| Brown-Driver-BriggsI. [זָחַל]  verb shrink back, crawl away (Aramaic זְחַל crawl (also drop, drip, of water: so Late Hebrew זָחַל), זָחֵיל worm; Syriac  locust (as crawling); Arabic  withdraw, retire to a distance (see Lane, Wetzst in DeHiob 2, 428), and Sabean זחֿל withdraw, humble oneself DHMZMG 1875, 610) — Qal only Participle plural construct זֹחֲלֵי Deuteronomy 32:24; Micah 7:17; — crawl, of reptiles (participle) זֹחֲלֵי עָפָר Deuteronomy 32:24 i.e. serpents (as poisonous), instruments of Yahweh's judgment on Israel; ארץ ׳ז Micah 7:17 id. (as crawling into the earth to hide), simile of nations in fear of ׳י.   II. [זָחַל]  verb fear, be afraid (Aramaic דְּחַל,  Qal Perfect1singular זָחַלְתִּי Job 32:6 therefore I feared ("" וָאִירָא); > most, who derive from I. זָחַל = shrink away in fear, hold back (RV), compare ᵑ7 אִסְתְּמִּיתִי Fl ChWBii. 571.  Forms and Transliterationsזָחַ֥לְתִּי זֹחֲלֵ֥י זחלי זחלתי כְּזֹחֲלֵ֣י כזחלי kə·zō·ḥă·lê kezochaLei kəzōḥălê zā·ḥal·tî zaChalti zāḥaltî zō·ḥă·lê zochaLei zōḥălê LinksInterlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts | 
 ; compare Arabic
; compare Arabic  rancour, malevolence; NöZMG. 1886, 741) — only
 rancour, malevolence; NöZMG. 1886, 741) — only 


