3399. yarat
Brown-Driver-Briggs
יָרַט verb be precipitate, precipitate (transitive) (compare Arabic conjecit, praecipitem dedit in puteum, exitium, Frey.) —

Qal Perfect יָרַט Numbers 22:32, app. with subject הַדֶּרֶךְ; the way is precipitate, (RVm headlong) before me, but transitive עליֿדי רשׁעים ירטני Job 16:11 into the hands of wicked men he precipitates me (see Di; יִרְטֵנִי = יִָֽרְטֵנִי; Baer's text יִרְטֵנִי points to √ רטה q. v.); hence perhaps read יָרַטְתָּ Numbers 22:32; thou hast precipitated the journey in front of me, i.e. rushed recklessly in front of me; see Di; KauAT leaves untransl.

[רָטָה] verb (dubious) wring out (Late Hebrew = Biblical Hebrew (si vera lectio, see LevyNHWB iv. 444 and references)); —

Qal Imperfect3masculine singular suffix יִרְטֵנִי Job 16:11 upon the hands of wicked men he wrings me out, but read probably ׳יִָֽרְיָרַט (Di Bu Du and others), q. v.

רטט (Aramaic רְטֵט tremble, rare, derived species).

Forms and Transliterations
יִרְטֵֽנִי׃ יָרַ֥ט ירט ירטני׃ yā·raṭ yaRat yāraṭ yir·ṭê·nî yirTeni yirṭênî
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
3398
Top of Page
Top of Page