3648. kamar
Brown-Driver-Briggs
I. [כָּמַר] verb Niph`al grow warm and tender, be or grow hot (Late Hebrew id. Pi`el heat fruit in the ground, making it ripe, over-ripe, tender; Aramaic כְּמַר id., and more Generally make warm (one's flesh, or food); compare kemr, fermentation, etc., in modern Syria WetzstZPV xiv (1891), 6) —

Niph`al Perfect3plural נִכְמְרוּ Genesis 43:30 2t., נִכְמָ֑רוּ Lamentations 5:10; —

1 grow warm and tender, figurative, subject רחמים; ׳רַחֲמָיו אֶלאָֿחִיונ Genesis 43:30 (J), so רַחֲמֶיהָ עַלבְּֿנָהּ ׳נ 1 Kings 3:26; (רַחֲמָ֑י We) נִחוּמָ֑י ׳יַחַד נ Hosea 11:8 ("" עָלַי לִבִּינֶהְמַּךְ).

2 be or grow hot, ׳עוֺרֵנוּ כְתַנּוּר נ׳מִמְּנֵי וגו Lamentations 5:10 our skin has become hot like a furnace, because of the famine.

II. כמר (? √ of following; compare Syriac black, dark, usually gloomy, sad; , be sad).

Forms and Transliterations
נִכְמְר֣וּ נִכְמְר֤וּ נִכְמְר֥וּ נִכְמָ֔רוּ נכמרו nichMaru nichmeRu niḵ·mā·rū niḵ·mə·rū niḵmārū niḵmərū
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
3647
Top of Page
Top of Page