Brown-Driver-Briggs [מָשָׁה] verb draw (Arabic cleanse uterus of camel, Aramaic clean, stroke, the face, etc.; מְשָׁא (Talmud) wash the hands; Zinjirli משׂי[י] perhaps wash oneself, DHMSendsch. 60); — Qal Perfect suffix מִןהַֿמַּיִם מְשִׁיתִהוּ Exodus 2:10 out of the water I drew him (used to explain משֶׁה, but see this below) Hiph`il Imperfect suffix = Qal, figurative יַמְשֵׁנִי מִמַיִם רַבִּים 2 Samuel 22:17 = Psalm 18:7 (subject ׳י). Forms and Transliterations יַֽ֝מְשֵׁ֗נִי יַֽמְשֵׁ֖נִי ימשני מְשִׁיתִֽהוּ׃ משיתהו׃ mə·šî·ṯi·hū meshiTihu məšîṯihū yam·šê·nî yamšênî yamSheniLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |