Brown-Driver-Briggs [עַפְעַף] noun masculineJer 9:17 eyelid (Late Hebrew id.; from fluttering ?); — only dual construct (see below) and suffix עַפְעַמַּי Job 16:16; Psalm 132:4, עַפְעַמֶּיךָ Proverbs 4:25; Proverbs 6:4, etc.; — eyelids, usually nearly = eyes (6 t. "" עֵינַיִם), as weeping, עַפְעַמֵּינוּ Jeremiah 9:17; closed in sleep Psalm 132:4; Proverbs 6:4, compare of צַלְמָוֶת Job 16:16; looking Proverbs 4:25 compare Psalm 11:4 (of ׳י, testing men); used seductively by wanton women Proverbs 6:25; raised, in arrogance (' superciliousness ' Proverbs 30:13; figurative עַפְעַמֵּישָֿׁ֑חַר Job 3:9 eyelids of dawn, break of dawn, Job 41:10 (simile). Forms and Transliterations בְּעַפְעַפֵּי־ בְּעַפְעַפֶּֽיהָ׃ בעפעפי־ בעפעפיה׃ וְ֝עַפְעַפֶּ֗יךָ וְ֝עַפְעַפָּ֗יו וְעַפְעַפֵּ֖ינוּ ועפעפיו ועפעפיך ועפעפינו כְּעַפְעַפֵּי־ כעפעפי־ לְֽעַפְעַפַּ֥י לְעַפְעַפֶּֽיךָ׃ לעפעפי לעפעפיך׃ עַפְעַפַּ֣י עַפְעַפָּ֥יו עפעפי עפעפיו ‘ap̄‘appāw ‘ap̄‘appay ‘ap̄·‘ap·pāw ‘ap̄·‘ap·pay afapPai afapPav bə‘ap̄‘appê- bə‘ap̄‘appehā bə·‘ap̄·‘ap·pê- bə·‘ap̄·‘ap·pe·hā beafappei beafapPeiha kə‘ap̄‘appê- kə·‘ap̄·‘ap·pê- keafappei lə‘ap̄‘appay lə‘ap̄‘appeḵā lə·‘ap̄·‘ap·pay lə·‘ap̄·‘ap·pe·ḵā leafapPai leafapPeicha veafapPav veafapPeicha veafapPeinu wə‘ap̄‘appāw wə‘ap̄‘appeḵā wə‘ap̄‘appênū wə·‘ap̄·‘ap·pāw wə·‘ap̄·‘ap·pe·ḵā wə·‘ap̄·‘ap·pê·nūLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |