6658. tsadah
Brown-Driver-Briggs
I. צָדָה verb lie in wait (Late Hebrew id., rare; compare (si vera lectio) Biblical Aramaic צְדָא Daniel 3:14) —

Qal Perfect3masculine singular ׳צ Exodus 21:13 (E; absolute); Participle with accusative וְאַתָּה צֹדֶה אֶתנַֿפְשִׁי לְקִחְתָּהּ 1 Samuel 24:11 (Gi; v.1 Samuel 24:12 van d. H. Baer).

II. [צָדָה] verb lay waste (Late Hebrew id. (rare), Aramaic צְדִי, , id.); —

Niph`al Perfect3plural נִצְדּוּ עָרֵיהֶם Zephaniah 3:6 their cities are laid waste.

צֵדָה see צֵידָה, below II. צוד. צֵדְנִיֹּת see צִידֹנִי.

צדק (√of following; Late Hebrew, Aramaic in derivatives; compare Arabic speak the truth (also hard, even, straight, perfect); Sabean צדק just, epithet of king MordtmZMG xxx (1876), 37 HomChrest. 125; usually excellent DHMZMG xxix (1875), 595, 590 CISiv. p. 176; also verb favour, endow (one with something) CISiv. No. 198 l. 4 DHMl.c. MordtmHim. Inschr. 70 f.; Phoenician צדק adjective just, right, Tel Amarna (Canaanite) ƒaduk\, innocent Old Aramaic צדק noun righteousness, loylty, Nabataean אצדק adjective authorized, Palmyrene זדקתא εὐσεβής; Saho sada‡, be true, clear ReinischSaho Spr, (1890) 312; Ethiopic be just, righteous, so Late Hebrew צדק Pi`el Hiph`il, Aramaic צְדֵיק, ; compare Kauder. d. St. צדק (1881) HPSצדק etc. Presb. Rev., 1882, 165 ff. Gerber206ff.).

Forms and Transliterations
נִצְדּ֧וּ נצדו צָדָ֔ה צֹדֶ֥ה צדה niṣ·dū niṣdū nitzDu ṣā·ḏāh ṣāḏāh ṣō·ḏeh ṣōḏeh tzaDah tzoDeh
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
6657
Top of Page
Top of Page