Brown-Driver-Briggs שָׁלַף verb draw out, off (Late Hebrew id., loosen, draw (nail, sword; Jastr); Assyrian šalâpu, pluck out, draw sword; Aramaic לְֵַף draw sword, draw off shoe, draw sword, in Lexicons remove corselet; Arabic is pass, pass away, strip, plunder, etc.); — Qal Perfect3masculine singular ׳שׁ Judges 3:22 +; Imperfect3masculine singular וַיִּשְׁלֹף Ruth 4:8, etc.; Imperative masculine singular שְׁלֹף Judges 9:54 +; Participle active שֹׁלֵף Judges 8:10 +, etc.; passive feminine שׁלוּפָה Numbers 22:23 +; — 1 draw out sword from (מִן) wound Judges 3:22, compare Job 20:25; usually sword from sheath Judges 8:20; Judges 9:54; 1 Samuel 31:4 = 1 Chronicles 10:4, + מִתַּעְרָהּ 1 Samuel 17:51; וְחַרְבּוֺ שָׁלוּפָה בְּיָדוֺ Numbers 22:23,31; Joshua 5:13 (all J), 1 Chronicles 21:16; elsewhere ׳אִישׁ שֹׁלֵף ח collective Judges 8:10; Judges 20:2,15,17,46; 2 Samuel 24:9; 2 Kings 3:26; 1 Chronicles 21:5 (twice in verse), compare Judges 20:35 and (׳שְׁלֹפֵי ח) Judges 20:25. 2 draw off sandal Ruth 4:7,8 (compare I. חלץ 1; also RSK 269 DrDeuteronomy 25:9 BewerSK lxxvi (1903), 332). 3 shoot up (?), i.e. draw out blade, of grass on roof Psalm 129:6 (compare Ew Bae and others); Che Dr is unsheathed (verb with subject indefinite = passive), with same meaning; Hup-Now proposes שָׁלֵם (with "" in Syriac); see OrtenbergTextkrit1 K d. Ps. (1861), 30 שֶׁחָלָף, WeHpt Du חֲלֹף (as Psalm 90:5; Psalm 90:6, see ׳ח 2). Forms and Transliterations וַֽיִּשְׁלְפָ֤הּ וַיִּשְׁלֹ֖ף וישלף וישלפה שְׁלֹ֤ף שְׁלֹ֥ף שְׁלֻפָ֖ה שְׁלוּפָ֖ה שְׁלוּפָה֙ שָׁלַ֛ף שָׁלַ֣ף שָׁלַ֥ף שָׁלַ֨ף שָׁלַף֮ שֹׁ֣לֵֽף שֹׁ֥לְפֵי שֹׁ֥לֵֽף שֹׁ֥לֵף שלופה שלף שלפה שלפי šā·lap̄ šālap̄ šə·lōp̄ šə·lu·p̄āh šə·lū·p̄āh šəlōp̄ šəlup̄āh šəlūp̄āh shaLaf sheLof sheluFah Sholef Sholefei šō·lə·p̄ê šō·lêp̄ šōlêp̄ šōləp̄ê vaiyishleFah vaiyishLof way·yiš·lə·p̄āh way·yiš·lōp̄ wayyišləp̄āh wayyišlōp̄Links Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |