Jérémie 45
Chapitres Parallèles
LSGMARDAR
1La parole que Jérémie, le prophète, adressa à Baruc, fils de Nérija, lorsqu'il écrivit dans un livre ces paroles, sous la dictée de Jérémie, la quatrième année de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda. Il dit:1La parole que Jérémie le Prophète dit à Baruc fils de Nérija, quand il écrivait dans un livre ces paroles-là, de la bouche de Jérémie, en la quatrième année de Jéhojakim fils de Josias Roi de Juda, disant :1La parole que Jeremie le prophete dit à Baruc, fils de Nerija, lorsqu'il ecrivait ces paroles-là dans un livre, sous la dictee de Jeremie, en la quatrieme annee de Jehoiakim, fils de Josias, roi de Juda, disant:
2Ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël, sur toi, Baruc:2Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu d'Israël, touchant toi, Baruc.2Ainsi dit l'Eternel, le Dieu d'Israel, à ton sujet, Baruc:
3Tu dis: Malheur à moi! car l'Eternel ajoute le chagrin à ma douleur; je m'épuise en soupirant, et je ne trouve point de repos.3Tu as dit : malheur à moi! car l'Eternel a ajouté la tristesse à ma douleur; je me suis lassé dans mon gémissement, et je n'ai point trouvé de repos.3Tu as dit: Malheur à moi! car l'Eternel a ajoute le chagrin à ma douleur; je me suis fatigue dans mon gemissement, et, je n'ai pas trouve de repos.
4Dis-lui: Ainsi parle l'Eternel: Voici, ce que j'ai bâti, je le détruirai; ce que j'ai planté, je l'arracherai, savoir tout ce pays.4Tu lui diras ainsi : ainsi a dit l'Eternel : voici, je m'en vais détruire ce que j'ai bâti, et arracher ce que j'ai planté, [savoir] tout ce pays-ci.4Tu lui diras ainsi: Ainsi dit l'Eternel: Voici, ce que j'avais bati, je le renverse, et ce que j'avais plante, je l'arrache, -tout ce pays.
5Et toi, rechercherais-tu de grandes choses? Ne les recherche pas! Car voici, je vais faire venir le malheur sur toute chair, dit l'Eternel; et je te donnerai ta vie pour butin, dans tous les lieux où tu iras.5Et toi te chercherais-tu des grandeurs? Ne les cherche point; car voici, je m'en vais faire venir du mal sur toute chair, dit l'Eternel; mais je te donnerai ta vie pour butin, dans tous les lieux où tu iras.5Et toi, tu chercherais pour toi de grandes choses? Ne les cherche pas; car voici, je fais venir du mal sur toute chair, dit l'Eternel; mais je te donnerai ta vie pour butin, dans tous les lieux ou tu iras.
Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.

Bible Hub
Jeremiah 44
Top of Page
Top of Page