King James BibleThe thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Darby Bible TranslationThe thirteenth to Shubael; his sons and his brethren, twelve.
English Revised Versionfor the thirteenth, Shubael, his sons and his brethren, twelve:
World English Biblefor the thirteenth, Shubael, his sons and his brothers, twelve:
Young's Literal Translation at the thirteenth to Shubael, his sons and his brethren, twelve; 1 i Kronikave 25:20 Albanian i trembëdhjeti ishte Shubaeli, me bijtë dhe vëllezërit e tij, gjithsej dymbëdhjetë veta; Dyr Lauft A 25:20 Bavarian dös dreuzönte auf n Schubyheel, 1 Летописи 25:20 Bulgarian тринадесетият, за Суваила,- той, синовете му и братята му дванадесет души; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 第十三是書巴業,他和他兒子並弟兄,共十二人;现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 第十三是书巴业,他和他儿子并弟兄,共十二人; 歷 代 志 上 25:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 第 十 三 是 書 巴 業 ; 他 和 他 兒 子 並 弟 兄 共 十 二 人 。 歷 代 志 上 25:20 Chinese Bible: Union (Simplified) 第 十 三 是 书 巴 业 ; 他 和 他 儿 子 并 弟 兄 共 十 二 人 。 1 Chronicles 25:20 Croatian Bible trinaesti na Šubaela s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest; První Paralipomenon 25:20 Czech BKR Třináctý na Subaele, synům a bratřím jeho dvanácti. Første Krønikebog 25:20 Danish det trettende Sjubael, hans Sønner og Brødre, tolv; 1 Kronieken 25:20 Dutch Staten Vertaling Het dertiende voor Subael; zijn zonen en zijn broederen, twaalf. 1 Krónika 25:20 Hungarian: Karoli Tizenharmadik Subáelre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának. Kroniko 1 25:20 Esperanto la dek-tria por SXubael; liaj filoj kaj fratoj estis dek du; ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 25:20 Finnish: Bible (1776) Kolmastoistakymmentä Subaelin, hänen poikainsa ja veljeinsä päälle: ja heitä oli kaksitoistakymmentä; 1 Chroniques 25:20 French: Darby Le treizieme, à Shubael, ses fils et ses freres, douze. 1 Chroniques 25:20 French: Louis Segond (1910) le treizième, à Schubaël, ses fils et ses frères, douze; 1 Chroniques 25:20 French: Martin (1744) Le treizième à Subaël; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. 1 Chronik 25:20 German: Modernized Das dreizehnte auf Subael samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf. 1 Chronik 25:20 German: Luther (1912) Das dreizehnte auf Subael samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf. 1 Chronik 25:20 German: Textbibel (1899) Das dreizehnte auf Subael, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf. 1 Cronache 25:20 Italian: Riveduta Bible (1927) il tredicesimo fu Shubael, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 1 Cronache 25:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) la tredecima a Subael, il quale, co’ suoi figliuoli, e fratelli, faceva il numero di dodici; 1 TAWARIKH 25:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Yang ketiga belas kena Subail dengan anaknya dan saudaranya, dua belas orang. I Paralipomenon 25:20 Latin: Vulgata Clementina Tertiadecima Subaël, filiis et fratribus ejus duodecim. 1 Chronicles 25:20 Maori O te tekau ma toru no Hupaere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina. 1 Krønikebok 25:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) den trettende blev Subael med sine sønner og brødre, tolv i tallet; 1 Crónicas 25:20 Spanish: Reina Valera 1909 La décimatercia á Subael, con sus hijos y sus hermanos, doce;1 Crónicas 25:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 la decimatercera por Subael, con sus hijos y sus hermanos, doce; 1 Crônicas 25:20 Portuguese: Bíblia King James Atualizada a décima terceira para Subael, seus filhos e parentes, doze ao todo; 1 Crônicas 25:20 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada a décima terceira a Subael, seus filhos: e irmãos, doze; 1 Cronici 25:20 Romanian: Cornilescu al treisprezecelea, pentru Şubael, fiii şi fraţii săi, doisprezece; 1-я Паралипоменон 25:20 Russian: Synodal Translation (1876) тринадцатый Шуваилу с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать; 1-я Паралипоменон 25:20 Russian koi8r тринадцатый Шуваилу с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;[] Krönikeboken 25:20 Swedish (1917) den trettonde blev Subael, med sina söner och bröder, tillsammans tolv; 1 Chronicles 25:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ang ikalabing tatlo ay kay Subael, sa kaniyang mga anak at sa kaniyang mga kapatid, labing dalawa: 1 พงศาวดาร 25:20 Thai: from KJV ที่สิบสามได้แก่ชูบาเอล พร้อมกับบุตรชายของเขาและพี่น้องของเขา สิบสองคน 1 Tarihler 25:20 Turkish On üçüncüsü Şuvaele; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi. 1 Söû-kyù 25:20 Vietnamese (1934) cái thăm thứ mười ba nhằm Su-ba-ên, các con trai và anh em người, cộng được mười hai người; |
|