King James BibleAs concerning the sons of Laadan; the sons of the Gershonite Laadan, chief fathers, even of Laadan the Gershonite, were Jehieli.
Darby Bible TranslationThe sons of Laadan, the sons of the Gershonites of Laadan, chief fathers of Laadan the Gershonite: Jehieli;
English Revised VersionThe sons of Ladan; the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers' houses belonging to Ladan the Gershonite; Jehieli.
World English BibleThe sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers' [houses] belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.
Young's Literal Translation Sons of Laadan: sons of the Gershonite, of Laadan, heads of the fathers of Laadan the Gershonite: Jehieli. 1 i Kronikave 26:21 Albanian Bijtë e Ladanit, bijtë e Gershonitëve që rridhnin nga Ladani, të parët e shtëpive atërore të Ladanit, Gershonitit, domethënë Jehieli. Dyr Lauft A 26:21 Bavarian Dös warnd d Sün von n Lädän, aynn Gerschoner, nömlich dyr Jehiheel mit de Sün und dyr Settäm und sein Brueder Joheel. Die warnd bei ien Sippn 1 Летописи 26:21 Bulgarian Ладанови синове: синовете на гирсонеца Ладан, началници на бащините [домове] на гирсонеца Ладан, бяха Ехиил; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 革順族拉但子孫裡做族長的是革順族拉但的子孫耶希伊利,现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 革顺族拉但子孙里做族长的是革顺族拉但的子孙耶希伊利, 歷 代 志 上 26:21 Chinese Bible: Union (Traditional) 革 順 族 、 拉 但 子 孫 裡 , 作 族 長 的 是 革 順 族 拉 但 的 子 孫 耶 希 伊 利 。 歷 代 志 上 26:21 Chinese Bible: Union (Simplified) 革 顺 族 、 拉 但 子 孙 里 , 作 族 长 的 是 革 顺 族 拉 但 的 子 孙 耶 希 伊 利 。 1 Chronicles 26:21 Croatian Bible Ladanovi sinovi, Geršonovci po Ladanu, poglavari obitelji Ladana Geršonovca, bili su Jehielovci. První Paralipomenon 26:21 Czech BKR Z synů Ladanových synové Gersunských, z Ladana knížata otcovských čeledí, z Ladana totiž Gersunského Jechiel. Første Krønikebog 26:21 Danish Ladans Sønner, Gersoniternes Efterkommere gennem Ladan, Overhovederne for Gersoniten Ladans Fædrenehuse: Jehieliterne. 1 Kronieken 26:21 Dutch Staten Vertaling Van de kinderen van Ladan, kinderen van den Gersonieten Ladan; van Ladan, den Gersoniet, waren hoofden der vaderen Jehieli. 1 Krónika 26:21 Hungarian: Karoli A Lahdán fiai, Gersoniták fiai Lahdántól; a Lahdán családfõi, Gersonita Jéhiéli. Kroniko 1 26:21 Esperanto El la idoj de Ladan, idoj de la Gersxonido Ladan, cxefoj de patrodomoj de la Gersxonido Ladan estis la Jehxielidoj. ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 26:21 Finnish: Bible (1776) Laedanin lapset, Gersonin lapset Laedanista: Laedanin Gersonilaisen, isäin päämiehet Jehieliläiset; 1 Chroniques 26:21 French: Darby Les fils de Lahdan, les fils des Guershonites de Lahdan, les chefs des peres de Lahdan, le Guershonite: 1 Chroniques 26:21 French: Louis Segond (1910) Parmi les fils de Laedan, les fils des Guerschonites issus de Laedan, chefs des maisons paternelles de Laedan le Guerschonite, c'étaient Jehiéli, 1 Chroniques 26:21 French: Martin (1744) Des enfants de Lahdan, qui étaient d'entre les enfants des Guersonites; du côté de Lahdan, d'entre les Chefs des pères appartenant à Lahdan Guersonite, Jéhiëli. 1 Chronik 26:21 German: Modernized Von den Kindern Laedans, der Kinder der Gersoniten. Von Laedan waren Häupter der Väter, nämlich die Jehieliten. 1 Chronik 26:21 German: Luther (1912) Von den Kindern Laedan, den Kindern des Gersoniten Laedan, waren Häupter der Vaterhäuser die Jehieliten. {~} {~} 1 Chronik 26:21 German: Textbibel (1899) Die Nachkommen Laedans, die Nachkommen des Gersoniters, Laedans, die Familienhäupter des Geschlechtes Laedans, des Gersoniters, die Jehieliter, 1 Cronache 26:21 Italian: Riveduta Bible (1927) I figliuoli di Laedan, i figliuoli dei Ghershoniti discesi da Laedan, i capi delle case patriarcali di Laedan il Ghershonita, cioè Jehieli; 1 Cronache 26:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Quant’è a’ figliuoli di Ladan, cioè, a’ figliuoli de’ Ghersoniti, discesi di Ladan, vi furono questi capi delle famiglie paterne di Ladan Ghersonita, cioè: Iehieli; 1 TAWARIKH 26:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Adapun bani Ladan, yaitu bani Ladan orang Gersoni itu, maka kepala bapa-bapa Ladan orang Gersoni itulah Yehieli. I Paralipomenon 26:21 Latin: Vulgata Clementina Filii Ledan, filii Gersonni : de Ledan principes familiarum Ledan, et Gersonni, Jehieli. 1 Chronicles 26:21 Maori Ko nga tama a Raarana; ko nga tama a nga Kerehoni na Raarana, ko nga upoko o nga whare o nga matua na Raarana Kerehoni; ko Tehieri. 1 Krønikebok 26:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ladans sønner, gersonittenes efterkommere gjennem Ladan, overhodene for gersonitten Ladans familier, var jehielittene. 1 Crónicas 26:21 Spanish: Reina Valera 1909 Cuanto á los hijos de Ladán, hijos de Gersón: de Ladán, los príncipes de las familias de Ladán fueron Gersón, y Jehieli.1 Crónicas 26:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Cuanto a los hijos de Laadán, hijos de Gersón: de Laadán, los príncipes de las familias de Laadán fueron Gersón, y Jehieli. 1 Crônicas 26:21 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Os gersonitas, descendentes de Labã, que eram chefes de famílias pertencentes a Ladã, foram Jeieli, 1 Crônicas 26:21 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Quanto aos filhos de Ladã, os filhos dos gersonitas que pertencem a Ladã, chefes das casas paternas de Ladã; Jeiéli. 1 Cronici 26:21 Romanian: Cornilescu Dintre fiii lui Laedan, fiii Gherşoniţilor ieşiţi din Laedan, căpeteniile caselor părinteşti ale lui Laedan, Gherşonitul, erau: Iehieli, 1-я Паралипоменон 26:21 Russian: Synodal Translation (1876) Сыновья Лаедана, сына Герсонова – от Лаедана, главы семейств от Лаедана Герсонского: Иехиел. 1-я Паралипоменон 26:21 Russian koi8r Сыновья Лаедана, сына Герсонова--от Лаедана, главы семейств от Лаедана Герсонского: Иехиел.[] Krönikeboken 26:21 Swedish (1917) Laedans barn, nämligen gersoniternas barn av Laedans släkt, huvudmannen för gersoniten Laedans familj, jehieliterna, 1 Chronicles 26:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ang mga anak ni Ladan: ang mga anak ng mga Gersonita na nauukol kay Ladan; ang mga pangulo ng mga sangbahayan ng mga magulang na ukol kay Ladan na Gersonita; si Jehieli. 1 พงศาวดาร 26:21 Thai: from KJV ลูกหลานของลาดานคือ ลูกหลานของคนเกอร์โชน ที่เป็นบุตรชายของลาดาน บรรดาหัวหน้าของลาดาน คนเกอร์โชนคือ เยฮีเอลี 1 Tarihler 26:21 Turkish Ladanoğulları: Ladan soyundan gelen Gerşonoğulları, Ladan boyunun boy başları Gerşonlu Yehieli ve oğullarıydı. 1 Söû-kyù 26:21 Vietnamese (1934) Con cháu La-ê-đan, thuộc về dòng dõi Ghẹt-sôn, làm trưởng trong tông tộc của La-ê-đan, con cháu Ghẹt-sôn, là Giê-hi-ê-li. |