1 Kings 8:3
King James Bible
And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.

Darby Bible Translation
And all the elders of Israel came; and the priests took up the ark.

English Revised Version
And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.

World English Bible
All the elders of Israel came, and the priests took up the ark.

Young's Literal Translation
And all the elders of Israel come in, and the priests lift up the ark,

1 i Mbretërve 8:3 Albanian
Kështu tërë pleqtë e Izraelit erdhën dhe priftërinjtë morën arkën;

De Künig A 8:3 Bavarian
De Dietwärt von Isryheel warnd dyrbei, wie de Priester önn Schrein naamend

3 Царе 8:3 Bulgarian
А когато дойдоха всичките Израилеви старейшини, свещениците вдигнаха ковчега.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列長老來到,祭司便抬起約櫃,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列长老来到,祭司便抬起约柜,

列 王 紀 上 8:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 色 列 長 老 來 到 , 祭 司 便 抬 起 約 櫃 ,

列 王 紀 上 8:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 色 列 长 老 来 到 , 祭 司 便 抬 起 约 柜 ,

1 Kings 8:3 Croatian Bible
I kad su došle Izraelove starješine, svećenici ponesoše Kovčeg

První Královská 8:3 Czech BKR
A když přišli všickni starší Izraelští, vzali kněží truhlu.

Første Kongebog 8:3 Danish
Og alle Israels Ældste kom, og Præsterne bar Arken.

1 Koningen 8:3 Dutch Staten Vertaling
En al de oudsten van Israel kwamen; en de priesters namen de ark op.

1 Királyok 8:3 Hungarian: Karoli
Mikor pedig eljöttek mindnyájan az Izráel vénei: felvevék a papok a ládát,

Reĝoj 1 8:3 Esperanto
Kaj venis cxiuj plejagxuloj de Izrael; kaj la pastroj ekportis la keston.

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 8:3 Finnish: Bible (1776)
Ja kuin kaikki Israelin vanhimmat tulivat kokoon, nostivat papit arkin,

Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֕אוּ כֹּ֖ל זִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּשְׂא֥וּ הַכֹּהֲנִ֖ים אֶת־הָאָרֹֽון׃

WLC (Consonants Only)
ויבאו כל זקני ישראל וישאו הכהנים את־הארון׃

1 Rois 8:3 French: Darby
Et tous les anciens d'Israel vinrent, et les sacrificateurs porterent l'arche.

1 Rois 8:3 French: Louis Segond (1910)
Lorsque tous les anciens d'Israël furent arrivés, les sacrificateurs portèrent l'arche.

1 Rois 8:3 French: Martin (1744)
Tous les Anciens d'Israël donc vinrent; et les Sacrificateurs portèrent l'Arche.

1 Koenige 8:3 German: Modernized
Und da alle Ältesten Israels kamen, huben die Priester die Lade des HERRN auf.

1 Koenige 8:3 German: Luther (1912)
Und da alle Ältesten Israels kamen, hoben die Priester die Lade des HERRN auf

1 Koenige 8:3 German: Textbibel (1899)
Da kamen alle die Vornehmsten Israels herzu, und die Priester nahmen die Lade auf,

1 Re 8:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
Arrivati che furono gli anziani d’Israele, i sacerdoti presero l’arca,

1 Re 8:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E tutti gli Anziani d’Israele essendo arrivati, i sacerdoti levarono l’Arca in su le spalle.

1 RAJA-RAJA 8:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Setelah sudah datang segala tua-tua orang Israel, maka diangkat segala imam akan tabut itu,

I Regum 8:3 Latin: Vulgata Clementina
Veneruntque cuncti senes de Israël, et tulerunt arcam sacerdotes,

1 Kings 8:3 Maori
Na ka tae mai nga kaumatua katoa o Iharaira, a ka mau nga tohunga ki te aaka,

1 Kongebok 8:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da nu alle Israels eldste var kommet, løftet prestene arken op.

1 Reyes 8:3 Spanish: Reina Valera 1909
Y vinieron todos los ancianos de Israel, y los sacerdotes tomaron el arca.

1 Reyes 8:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y vinieron todos los ancianos de Israel, y los sacerdotes tomaron el arca.

1 Reis 8:3 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Quando todos os líderes de Israel chegaram os sacerdotes tomaram a Arca de Yahweh

1 Reis 8:3 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E tendo chegado todos os anciãos de Israel, os sacerdotes alçaram a arca;   

1 Imparati 8:3 Romanian: Cornilescu
Cînd au venit toţi bătrînii lui Israel, preoţii au ridicat chivotul.

3-я Царств 8:3 Russian: Synodal Translation (1876)
И пришли все старейшины Израилевы; и подняли священники ковчег,

3-я Царств 8:3 Russian koi8r
И пришли все старейшины Израилевы; и подняли священники ковчег,[]

1 Kungaboken 8:3 Swedish (1917)
När då alla de äldste i Israel hade kommit tillstädes, lyfte prästerna upp arken.

1 Kings 8:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang lahat na matanda sa Israel ay naparoon, at binuhat ng mga saserdote ang kaban.

1 พงศ์กษัตริย์ 8:3 Thai: from KJV
พวกผู้ใหญ่ทั้งสิ้นของอิสราเอลมา และพวกปุโรหิตก็ยกหีบ

1 Krallar 8:3 Turkish
İsrailin bütün ileri gelenleri toplanınca, bazı kâhinler Antlaşma Sandığını yerden kaldırdılar.

1 Caùc Vua 8:3 Vietnamese (1934)
Khi các trưởng lão Y-sơ-ra-ên đã đến, thì những thầy tế lễ lấy hòm của Ðức Giê-hô-va,

1 Kings 8:2
Top of Page
Top of Page