1 Samuel 17:44
King James Bible
And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh unto the fowls of the air, and to the beasts of the field.

Darby Bible Translation
And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh to the fowls of the heavens and to the beasts of the field.

English Revised Version
And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh unto the fowls of the air, and to the beasts of the field.

World English Bible
The Philistine said to David, "Come to me, and I will give your flesh to the birds of the sky, and to the animals of the field."

Young's Literal Translation
and the Philistine saith unto David, 'Come unto me, and I give thy flesh to the fowl of the heavens, and to the beast of the field.'

1 i Samuelit 17:44 Albanian
Pastaj Filisteu i tha Davidit: "Eja këtu, dhe unë do t'ia jap mishin tënd shpendëve të qiellit dhe kafshëve të fushave".

Dyr Sämyheel A 17:44 Bavarian
Er rief yn n Dafetn zue: "Kimm non her, Bürschleyn; dein Fleish künnend aft de Gramvögl und Raaubvicher abherfisln!"

1 Царе 17:44 Bulgarian
Филистимецът още каза на Давида: Дойди при мене, и ще дам месата ти на въздушните птици и на земните зверове.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
非利士人又對大衛說:「來吧!我將你的肉給空中的飛鳥、田野的走獸吃。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
非利士人又对大卫说:“来吧!我将你的肉给空中的飞鸟、田野的走兽吃。”

撒 母 耳 記 上 17:44 Chinese Bible: Union (Traditional)
非 利 士 人 又 對 大 衛 說 : 來 罷 ! 我 將 你 的 肉 給 空 中 的 飛 鳥 、 田 野 的 走 獸 吃 。

撒 母 耳 記 上 17:44 Chinese Bible: Union (Simplified)
非 利 士 人 又 对 大 卫 说 : 来 罢 ! 我 将 你 的 肉 给 空 中 的 飞 鸟 、 田 野 的 走 兽 吃 。

1 Samuel 17:44 Croatian Bible
Zatim Filistejac reče Davidu: "Dođi k meni da dam tvoje meso pticama nebeskim i zvijerima zemaljskim!"

První Samuelova 17:44 Czech BKR
Řekl také Filistinský Davidovi: Poď ke mně, a dámť tělo tvé ptákům nebeským a šelmám zemským.

1 Samuel 17:44 Danish
Derpaa sagde Filisteren til David: »Kom herhen, saa skal jeg give Himmelens Fugle og Markens vilde Dyr dit Kød!«

1 Samuël 17:44 Dutch Staten Vertaling
Daarna zeide de Filistijn tot David: Kom tot mij, zo zal ik uw vlees aan de vogelen des hemels geven, en aan de dieren des velds.

1 Sámuel 17:44 Hungarian: Karoli
Monda továbbá a Filiszteus Dávidnak: Jõjj ide hozzám, hogy testedet az égi madaraknak és a mezei vadaknak adjam.

Samuel 1 17:44 Esperanto
Kaj la Filisxto diris al David:Venu al mi, por ke mi donu vian karnon al la birdoj de la cxielo kaj al la bestoj de la kampo.

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 17:44 Finnish: Bible (1776)
Ja Philistealainen sanoi Davidille: tule tänne minun tyköni, minä annan lihas taivaan linnuille ja kedon pedoille.

Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֥אמֶר הַפְּלִשְׁתִּ֖י אֶל־דָּוִ֑ד לְכָ֣ה אֵלַ֔י וְאֶתְּנָה֙ אֶת־בְּשָׂ֣רְךָ֔ לְעֹ֥וף הַשָּׁמַ֖יִם וּלְבֶהֱמַ֥ת הַשָּׂדֶֽה׃ ס

WLC (Consonants Only)
ויאמר הפלשתי אל־דוד לכה אלי ואתנה את־בשרך לעוף השמים ולבהמת השדה׃ ס

1 Samuel 17:44 French: Darby
Et le Philistin dit à David: Viens vers moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux des cieux et aux betes des champs.

1 Samuel 17:44 French: Louis Segond (1910)
il ajouta: Viens vers moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs.

1 Samuel 17:44 French: Martin (1744)
Le Philistin dit encore à David : Viens vers moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux du ciel, et aux bêtes des champs.

1 Samuel 17:44 German: Modernized
Und sprach zu David: Komm her zu mir, ich will dein Fleisch geben den Vögeln unter dem Himmel und den Tieren auf dem Felde!

1 Samuel 17:44 German: Luther (1912)
und sprach zu David: Komm her zu mir, ich will dein Fleisch geben den Vögeln unter dem Himmel und den Tieren auf dem Felde!

1 Samuel 17:44 German: Textbibel (1899)
Und der Philister rief David zu: Komm her, daß ich dein Fleisch den Vögeln unter dem Himmel und den Tieren auf dem Feld übergebe!

1 Samuele 17:44 Italian: Riveduta Bible (1927)
e il Filisteo disse a Davide: "Vieni qua ch’io dia la tua carne agli uccelli del cielo e alle bestie de’ campi".

1 Samuele 17:44 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il Filisteo, oltre a ciò, disse a Davide: Vieni pure a me, ed io darò la tua carne agli uccelli del cielo, e alle bestie della campagna.

1 SAMUEL 17:44 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Lalu kata orang Filistin itu kepada Daud: Marilah kepadaku, maka aku memberi daging tubuhmu kelak kepada unggas yang di udara dan kepada segala margasatwa yang di padang.

I Samuelis 17:44 Latin: Vulgata Clementina
dixitque ad David : Veni ad me, et dabo carnes tuas volatilibus cæli et bestiis terræ.

1 Samuel 17:44 Maori
I mea ano te Pirihitini ki a Rawiri, Haere mai ki ahau, a ka hoatu e ahau ou kikokiko ma nga manu o te rangi, ma nga kararehe o te parae.

1 Samuels 17:44 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så sa filisteren til David: Kom hit til mig, så skal jeg gi ditt kjøtt til himmelens fugler og markens dyr.

1 Samuel 17:44 Spanish: Reina Valera 1909
Dijo luego el Filisteo á David: Ven á mí, y daré tu carne á las aves del cielo, y á las bestias del campo.

1 Samuel 17:44 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Dijo luego el filisteo a David: Ven a mí, y daré tu carne a las aves del cielo, y a las bestias de la tierra.

1 Samuel 17:44 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Disse mais o filisteu a Davi: “Vem cá, e darei a tua carne às aves do céu e às feras do campo!”

1 Samuel 17:44 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Disse mais o filisteu a Davi: Vem a mim, e eu darei a tua carne às aves do céu e às bestas do campo.   

1 Samuel 17:44 Romanian: Cornilescu
a adăogat: ,,Vino la mine, şi-ţi voi da carnea ta păsărilor cerului şi fiarelor cîmpului.``

1-я Царств 17:44 Russian: Synodal Translation (1876)
И сказал Филистимлянин Давиду: подойди ко мне, и я отдам тело твое птицам небесным и зверям полевым.

1-я Царств 17:44 Russian koi8r
И сказал Филистимлянин Давиду: подойди ко мне, и я отдам тело твое птицам небесным и зверям полевым.[]

1 Samuelsboken 17:44 Swedish (1917)
Sedan sade filistéen till David: »Kom hit till mig, så skall jag giva ditt kött åt himmelens fåglar och åt markens djur.»

1 Samuel 17:44 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sinabi ng Filisteo kay David, Halika, at aking ibibigay ang iyong laman sa mga ibon sa himpapawid at sa mga hayop sa parang.

1 ซามูเอล 17:44 Thai: from KJV
คนฟีลิสเตียพูดกับดาวิดว่า "มาหาข้านี่ ข้าจะเอาเนื้อของเจ้าให้นกในอากาศกับสัตว์ในทุ่งกิน"

1 Samuel 17:44 Turkish
‹‹Bana gelsene! Bedenini gökteki kuşlara ve kırdaki hayvanlara yem edeceğim!›› dedi.

1 Sa-mu-eân 17:44 Vietnamese (1934)
và tiếp rằng: Hãy lại đây, ta sẽ ban thịt ngươi cho chim trời và thú đồng.

1 Samuel 17:43
Top of Page
Top of Page