1 Samuel 22:21
King James Bible
And Abiathar shewed David that Saul had slain the LORD'S priests.

Darby Bible Translation
And Abiathar informed David that Saul had slain Jehovah's priests.

English Revised Version
And Abiathar told David that Saul had slain the LORD'S priests.

World English Bible
Abiathar told David that Saul had slain Yahweh's priests.

Young's Literal Translation
and Abiathar declareth to David that Saul hath slain the priests of Jehovah.

1 i Samuelit 22:21 Albanian
Abiathari i njoftoi Davidit që Sauli kishte vrarë priftërinjtë e Zotit.

Dyr Sämyheel A 22:21 Bavarian
Dyr Äbjätter gabrichtt yn n Dafetn, däß dyr Saul yn n Herrn seine Priester umbrungen hiet.

1 Царе 22:21 Bulgarian
И Авиатар извести на Давида, че Саул изби Господните свещеници.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞比亞他將掃羅殺耶和華祭司的事告訴大衛。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚比亚他将扫罗杀耶和华祭司的事告诉大卫。

撒 母 耳 記 上 22:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 比 亞 他 將 掃 羅 殺 耶 和 華 祭 司 的 事 告 訴 大 衛 。

撒 母 耳 記 上 22:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 比 亚 他 将 扫 罗 杀 耶 和 华 祭 司 的 事 告 诉 大 卫 。

1 Samuel 22:21 Croatian Bible
Ebjatar javi Davidu da je Šaul poklao Jahvine svećenike.

První Samuelova 22:21 Czech BKR
Tedy oznámil Abiatar Davidovi, že Saul zmordoval kněží Hospodinovy.

1 Samuel 22:21 Danish
Og Ebjatar fortalte David, at Saul havde dræbt HERRENS Præster.

1 Samuël 22:21 Dutch Staten Vertaling
En Abjathar boodschapte het David, dat Saul de priesteren des HEEREN gedood had.

1 Sámuel 22:21 Hungarian: Karoli
És megmondá Abjáthár Dávidnak, hogy megölette Saul az Úrnak papjait.

Samuel 1 22:21 Esperanto
Kaj Ebjatar rakontis al David, ke Saul mortigis la pastrojn de la Eternulo.

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 22:21 Finnish: Bible (1776)
Ja Abjatar ilmoitti Davidille, että Saul oli tappanut Herran papit.

Westminster Leningrad Codex
וַיַּגֵּ֥ד אֶבְיָתָ֖ר לְדָוִ֑ד כִּ֚י הָרַ֣ג שָׁא֔וּל אֵ֖ת כֹּהֲנֵ֥י יְהוָֽה׃

WLC (Consonants Only)
ויגד אביתר לדוד כי הרג שאול את כהני יהוה׃

1 Samuel 22:21 French: Darby
Et Abiathar rapporta à David que Sauel avait tue les sacrificateurs de l'Eternel.

1 Samuel 22:21 French: Louis Segond (1910)
et lui rapporta que Saül avait tué les sacrificateurs de l'Eternel.

1 Samuel 22:21 French: Martin (1744)
Et Abiathar rapporta à David, que Saül avait tué les Sacrificateurs de l'Eternel.

1 Samuel 22:21 German: Modernized
Und verkündigte ihm, daß Saul die Priester des HERRN erwürget hätte.

1 Samuel 22:21 German: Luther (1912)
und verkündigte ihm, daß Saul die Priester des HERRN erwürgt hätte.

1 Samuel 22:21 German: Textbibel (1899)
Und Abjathar meldete David: Saul hat die Priester Jahwes ermordet!

1 Samuele 22:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
Abiathar riferì a Davide che Saul aveva ucciso i sacerdoti dell’Eterno.

1 Samuele 22:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed Ebiatar rapportò a Davide come Saulle avea uccisi i sacerdoti del Signore.

1 SAMUEL 22:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Lalu dikabarkan Abyatar kepada Daud hal sudah dibunuh Saul segala imam Tuhan.

I Samuelis 22:21 Latin: Vulgata Clementina
et annuntiavit ei quod occidisset Saul sacerdotes Domini.

1 Samuel 22:21 Maori
A na Apiatara i korero ki a Rawiri ta Haora patunga i nga tohunga a Ihowa.

1 Samuels 22:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Abjatar fortalte David at Saul hadde drept Herrens prester.

1 Samuel 22:21 Spanish: Reina Valera 1909
Y Abiathar notició á David como Saúl había muerto los sacerdotes de Jehová.

1 Samuel 22:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Abiatar dio las nuevas a David como Saúl había dado muerte a los sacerdotes del SEÑOR.

1 Samuel 22:21 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Abiatar contou a Davi que Saul tinha exterminado todos os sacerdotes de Yahweh.

1 Samuel 22:21 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E Abiatar anunciou a Davi que Saul tinha matado os sacerdotes do Senhor.   

1 Samuel 22:21 Romanian: Cornilescu
şi i -a spus că Saul a ucis pe preoţii Domnului.

1-я Царств 22:21 Russian: Synodal Translation (1876)
И рассказал Авиафар Давиду, что Саул умертвил священников Господних.

1-я Царств 22:21 Russian koi8r
И рассказал Авиафар Давиду, что Саул умертвил священников Господних.[]

1 Samuelsboken 22:21 Swedish (1917)
Och Ebjatar omtalade för David att Saul hade dräpt HERRENS präster.

1 Samuel 22:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At isinaysay ni Abiathar kay David na pinatay na ni Saul ang mga saserdote ng Panginoon.

1 ซามูเอล 22:21 Thai: from KJV
อาบียาธาร์ก็บอกดาวิดว่าซาอูลได้ประหารปุโรหิตของพระเยโฮวาห์เสีย

1 Samuel 22:21 Turkish
Aviyatar Saulun RABbin kâhinlerini öldürttüğünü Davuta söyledi.

1 Sa-mu-eân 22:21 Vietnamese (1934)
A-bia-tha thuật lại cho Ða-vít hay rằng Sau-lơ giết những thầy tế lễ của Ðức Giê-hô-va.

1 Samuel 22:20
Top of Page
Top of Page