2 Chronicles 22:12
King James Bible
And he was with them hid in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land.

Darby Bible Translation
and he was with them hid in the house of God six years. And Athaliah reigned over the land.

English Revised Version
And he was with them hid in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land.

World English Bible
He was with them hidden in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land.

Young's Literal Translation
And he is with them in the house of God hiding himself six years, and Athaliah is reigning over the land.

2 i Kronikave 22:12 Albanian
Kështu mbeti i fshehur me ta në shtëpinë e Perëndisë gjashtë vjet, ndërsa Athaliah mbretëronte mbi vendin.

Dyr Lauft B 22:12 Bavarian
Dyr Josch blib söx Jaar lang bei ien in n Templ verborgn, dyrweil d Ättylia s Land gabherrscht.

2 Летописи 22:12 Bulgarian
И беше при тях, скрит в Божия дом, шест години; а Готолия царуваше на земята.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
約阿施和她們一同藏在神殿裡六年。亞她利雅篡了國位。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
约阿施和她们一同藏在神殿里六年。亚她利雅篡了国位。

歷 代 志 下 22:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
約 阿 施 和 他 們 一 同 藏 在   神 殿 裡 六 年 ; 亞 他 利 雅 篡 了 國 位 。

歷 代 志 下 22:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
约 阿 施 和 他 们 一 同 藏 在   神 殿 里 六 年 ; 亚 他 利 雅 篡 了 国 位 。

2 Chronicles 22:12 Croatian Bible
Bio je sakriven s njima u Domu Božjem šest godina, sve dok je zemljom vladala Atalija.

Druhá Paralipomenon 22:12 Czech BKR
I byl s nimi v domě Božím, skryt jsa za šest let, v nichž Atalia kralovala v té zemi.

Anden Krønikebog 22:12 Danish
og han var i seks Aar skjult hos dem i HERRENS Hus, medens Atalja herskede i Landet.

2 Kronieken 22:12 Dutch Staten Vertaling
En hij was bij hen verstoken in het huis Gods zes jaren; en Athalia regeerde over het land.

2 Krónika 22:12 Hungarian: Karoli
És náluk vala az Úr házában elrejtve hat esztendeig. Athália pedig uralkodék az ország felett.

Kroniko 2 22:12 Esperanto
Kaj li restis kasxita cxe ili en la domo de Dio dum ses jaroj; kaj Atalja regxis en la lando.

TOINEN AIKAKIRJA 22:12 Finnish: Bible (1776)
Ja hän oli heidän kanssansa Jumalan huoneessa kätkettynä kuusi vuotta. Ja Athalia hallitsi maalla.

Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֤י אִתָּם֙ בְּבֵ֣ית הָֽאֱלֹהִ֔ים מִתְחַבֵּ֖א שֵׁ֣שׁ שָׁנִ֖ים וַעֲתַלְיָ֖ה מֹלֶ֥כֶת עַל־הָאָֽרֶץ׃ פ

WLC (Consonants Only)
ויהי אתם בבית האלהים מתחבא שש שנים ועתליה מלכת על־הארץ׃ פ

2 Chroniques 22:12 French: Darby
Et il fut cache six ans aupres d'eux, dans la maison de Dieu. Et Athalie regna sur le pays.

2 Chroniques 22:12 French: Louis Segond (1910)
Il resta six ans caché avec eux dans la maison de Dieu. Et c'était Athalie qui régnait dans le pays.

2 Chroniques 22:12 French: Martin (1744)
Et il fut caché avec eux dans la maison de Dieu l'espace de six ans; cependant Hathalie régnait sur le pays.

2 Chronik 22:12 German: Modernized
Und er ward mit ihnen im Hause Gottes versteckt sechs Jahre, weil Athalja Königin war im Lande.

2 Chronik 22:12 German: Luther (1912)
Und er war bei ihnen im Hause Gottes versteckt sechs Jahre, solange Athalja Königin war im Lande.

2 Chronik 22:12 German: Textbibel (1899)
Und er war bei ihnen im Tempel Gottes sechs Jahre lang versteckt, während Athalja über das Land herrschte.

2 Cronache 22:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ed egli rimase nascosto presso di loro nella casa di Dio per sei anni; intanto, Athalia regnava sul paese.

2 Cronache 22:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed egli stette con loro nascosto nella Casa di Dio lo spazio di sei anni; ed in quel mezzo tempo Atalia regnava sopra il paese.

2 TAWARIKH 22:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka adalah ia tersembunyi serta dengan mereka itu dalam bait-Ullah enam tahun lamanya, sementara Atalia memerintahkan negeri.

II Paralipomenon 22:12 Latin: Vulgata Clementina
Fuit ergo cum eis in domo Dei absconditus sex annis, quibus regnavit Athalia super terram.

2 Chronicles 22:12 Maori
Na i a ratou ia e huna ana i te whare o te Atua, e ono tau; na ko Ataria te kuini o te whenua.

2 Krønikebok 22:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Siden var han hos dem i Guds hus og blev holdt skjult i seks år, mens Atalja regjerte i landet.

2 Crónicas 22:12 Spanish: Reina Valera 1909
Y estuvo con ellos escondido en la casa de Dios seis años. Entre tanto Athalía reinaba en el país.

2 Crónicas 22:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y estuvo con ellos escondido en la Casa de Dios seis años. Entre tanto Atalía reinaba en el país.

2 Crônicas 22:12 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Assim, Joás passou seis anos escondido com elas na Casa de Deus, enquanto Atalia governava a nação.

2 Crônicas 22:12 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E esteve com eles seis anos, escondido na casa de Deus; e Atalia reinou sobre a terra.   

2 Cronici 22:12 Romanian: Cornilescu
A stat şase ani ascuns cu ei în Casa lui Dumnezeu. Şi în ţară domnea Atalia.

2-я Паралипоменон 22:12 Russian: Synodal Translation (1876)
И был он у них в доме Божием скрываем шесть лет; Гофолия же царствовала над землею.

2-я Паралипоменон 22:12 Russian koi8r
И был он у них в доме Божием скрываем шесть лет; Гофолия же царствовала над землею.[]

Krönikeboken 22:12 Swedish (1917)
Sedan var han hos dem i Guds hus, där han förblev gömd i sex år, medan Atalja regerade i landet.

2 Chronicles 22:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At siya'y nakakubling kasama nila sa bahay ng Dios na anim na taon: at si Athalia ay naghari sa lupain.

2 พงศาวดาร 22:12 Thai: from KJV
และเธอได้อยู่กับเขาในพระนิเวศของพระเจ้าซ่อนตัวอยู่หกปี ฝ่ายพระนางอาธาลิยาห์ก็ได้ครอบครองแผ่นดิน

2 Tarihler 22:12 Turkish
Atalya ülkeyi yönetirken, çocuk altı yıl boyunca Tanrı'nın Tapınağı'nda onların yanında gizlendi.

2 Söû-kyù 22:12 Vietnamese (1934)
Giô-ách bị ẩn giấu với họ trong sáu năm tại đền thờ của Ðức Chúa Trời; còn A-tha-li cai trị trên xứ.

2 Chronicles 22:11
Top of Page
Top of Page