2 Chronicles 27:4
King James Bible
Moreover he built cities in the mountains of Judah, and in the forests he built castles and towers.

Darby Bible Translation
And he built cities in the hill-country of Judah, and in the forests he built castles and towers.

English Revised Version
Moreover he built cities in the hill country of Judah, and in the forests he built castles and towers.

World English Bible
Moreover he built cities in the hill country of Judah, and in the forests he built castles and towers.

Young's Literal Translation
and cities he hath built in the hill-country of Judah, and in the forests he hath built palaces and towers.

2 i Kronikave 27:4 Albanian
Përveç kësaj ndërtoi qytete në krahinën malore të Judës dhe kala dhe kulla ndër pyje.

Dyr Lauft B 27:4 Bavarian
Netty yso gabaut yr Stötn in n Judauer Gebirg aus und gerrichtt Burgn und Landfrid in de Waldgebieter.

2 Летописи 27:4 Bulgarian
Съгради още и градове в хълмистата страна на Юда, и в дъбравите съгради крепости и кули.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又在猶大山地建造城邑,在樹林中建築營寨和高樓。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又在犹大山地建造城邑,在树林中建筑营寨和高楼。

歷 代 志 下 27:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 在 猶 大 山 地 建 造 城 邑 , 在 樹 林 中 建 築 營 寨 和 高 樓 。

歷 代 志 下 27:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 在 犹 大 山 地 建 造 城 邑 , 在 树 林 中 建 筑 营 寨 和 高 楼 。

2 Chronicles 27:4 Croatian Bible
Podigao je i gradove po Judejskoj gori, a u šumama dvorove i kule.

Druhá Paralipomenon 27:4 Czech BKR
Nadto vystavěl i města na horách Judských, a v lesích zdělal zámky a věže.

Anden Krønikebog 27:4 Danish
Han opførte Byer i Judas Bjerge og Borge og Taarne i Skovene.

2 Kronieken 27:4 Dutch Staten Vertaling
Daartoe bouwde hij steden op het gebergte van Juda; en in de wouden bouwde hij burchten en torens.

2 Krónika 27:4 Hungarian: Karoli
Annakfelette a Júda hegyes földén városokat építe, és a ligetekben palotákat és tornyokat építe.

Kroniko 2 27:4 Esperanto
Li konstruis ankaux urbojn sur la monto de Jehuda, kaj en la arbaroj li konstruis kastelojn kaj turojn.

TOINEN AIKAKIRJA 27:4 Finnish: Bible (1776)
Ja hän rakensi kaupungit Juudan vuorelle, ja metsiin rakensi hän linnat ja tornit.

Westminster Leningrad Codex
וְעָרִ֥ים בָּנָ֖ה בְּהַר־יְהוּדָ֑ה וּבֶחֳרָשִׁ֣ים בָּנָ֔ה בִּֽירָנִיֹּ֖ות וּמִגְדָּלִֽים׃

WLC (Consonants Only)
וערים בנה בהר־יהודה ובחרשים בנה בירניות ומגדלים׃

2 Chroniques 27:4 French: Darby
Et il batit des villes dans la montagne de Juda, et il batit dans les forets des chateaux et des tours.

2 Chroniques 27:4 French: Louis Segond (1910)
Il bâtit des villes dans la montagne de Juda, et des châteaux et des tours dans les bois.

2 Chroniques 27:4 French: Martin (1744)
Il bâtit aussi des villes sur les montagnes de Juda, et des châteaux, et des tours dans les forêts.

2 Chronik 27:4 German: Modernized
Und bauete die Städte auf dem Gebirge Juda, und in den Wäldern bauete er Schlösser und Türme.

2 Chronik 27:4 German: Luther (1912)
und baute die Städte auf dem Gebirge Juda, und in den Wäldern baute er Burgen und Türme.

2 Chronik 27:4 German: Textbibel (1899)
Dazu baute er Städte auf dem Gebirge Juda und in den Wäldern baute er Schlösser und Türme.

2 Cronache 27:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
Costruì parimente delle città nella contrada montuosa di Giuda, e dei castelli e delle torri nelle foreste.

2 Cronache 27:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Edificò eziandio delle città nelle montagne di Giuda, e delle castella, e delle torri ne’ boschi.

2 TAWARIKH 27:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan lagi dibuat baginda beberapa buah negeri di pegunungan Yehuda, dan di dalam hutanpun dibuatnya beberapa kubu dan bangun-bangun.

II Paralipomenon 27:4 Latin: Vulgata Clementina
Urbes quoque ædificavit in montibus Juda, et in saltibus castella, et turres.

2 Chronicles 27:4 Maori
I hanga ano e ia etahi pa ki nga maunga o Hura; hanga ana ano e ia etahi taumaihi, etahi pourewa ki nga ngahere.

2 Krønikebok 27:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Han bygget også byer i Judafjellene, og i skogene bygget han borger og tårn.

2 Crónicas 27:4 Spanish: Reina Valera 1909
Además edificó ciudades en las montañas de Judá, y labró palacios y torres en los bosques.

2 Crónicas 27:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Además edificó ciudades en las montañas de Judá, y labró palacios y torres en los bosques.

2 Crônicas 27:4 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Também construiu várias cidades na região montanhosa de Judá e nos bosques, castelos-fortes e torres nas matas.

2 Crônicas 27:4 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Também edificou cidades na região montanhosa de Judá, e castelos e torres nos bosques.   

2 Cronici 27:4 Romanian: Cornilescu
A zidit cetăţi în muntele lui Iuda, şi cetăţui şi turnuri în dumbrăvi.

2-я Паралипоменон 27:4 Russian: Synodal Translation (1876)
и города построил на горе Иудейской, и в лесах построил дворцы и башни.

2-я Паралипоменон 27:4 Russian koi8r
и города построил на горе Иудейской, и в лесах построил дворцы и башни.[]

Krönikeboken 27:4 Swedish (1917)
Därtill byggde han städer i Juda bergsbygd, och i skogarna byggde han borgar och torn.

2 Chronicles 27:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Bukod dito'y nagtayo siya ng mga bayan sa lupaing maburol ng Juda, at sa mga gubat ay nagtayo siya ng mga palasyo at mga moog.

2 พงศาวดาร 27:4 Thai: from KJV
ยิ่งกว่านั้นอีกพระองค์ทรงสร้างหัวเมืองในถิ่นเทือกเขาแห่งยูดาห์ และสร้างป้อมกับหอคอยตามป่าไม้

2 Tarihler 27:4 Turkish
Yahudanın dağlık bölgesinde kentler, ormanlık tepelerinde kaleler ve kuleler kurdu.

2 Söû-kyù 27:4 Vietnamese (1934)
Người cũng xây những thành trong miền núi Giu-đa, và đền đài cùng những tháp ở trên rừng.

2 Chronicles 27:3
Top of Page
Top of Page