2 Chronicles 35:2
King James Bible
And he set the priests in their charges, and encouraged them to the service of the house of the LORD,

Darby Bible Translation
And he set the priests in their charges, and encouraged them to the service of the house of Jehovah.

English Revised Version
And he set the priests in their charges, and encouraged them to the service of the house of the LORD.

World English Bible
He set the priests in their offices, and encouraged them to the service of the house of Yahweh.

Young's Literal Translation
and he stationeth the priests over their charges, and strengtheneth them for the service of the house of Jehovah,

2 i Kronikave 35:2 Albanian
Ai i caktoi priftërinjtë në detyrat e tyre dhe i nxiti në shërbimin e shtëpisë të Zotit.

Dyr Lauft B 35:2 Bavarian
Er wis de Priester ein, was s daadl z tuenn habnd, und gmuntert s auf zo ienern Dienst in n Haus von n Trechtein.

2 Летописи 35:2 Bulgarian
И той постави свещениците в длъжностите им, и ги насърчи да служат на Господния дом.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
王分派祭司各盡其職,又勉勵他們辦耶和華殿中的事。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
王分派祭司各尽其职,又勉励他们办耶和华殿中的事。

歷 代 志 下 35:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
王 分 派 祭 司 各 盡 其 職 , 又 勉 勵 他 們 辦 耶 和 華 殿 中 的 事 ;

歷 代 志 下 35:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
王 分 派 祭 司 各 尽 其 职 , 又 勉 励 他 们 办 耶 和 华 殿 中 的 事 ;

2 Chronicles 35:2 Croatian Bible
Postavio je svećenike na njihove službe, osokolivši ih na službu u Jahvinu Domu.

Druhá Paralipomenon 35:2 Czech BKR
A postaviv kněží v strážech jejich, utvrdil je v přisluhování domu Hospodinova.

Anden Krønikebog 35:2 Danish
Han satte Præsterne til det, de havde at varetage, og opmuntrede dem til Tjenesten i HERRENS Hus;

2 Kronieken 35:2 Dutch Staten Vertaling
En hij stelde de priesteren op hun wachten; en hij sterkte hen tot den dienst van het huis des HEEREN.

2 Krónika 35:2 Hungarian: Karoli
És állítá a papokat az õrállásukra, és buzdítá õket az Úr házának szolgálatára.

Kroniko 2 35:2 Esperanto
Li starigis la pastrojn sur iliaj postenoj kaj vigligis ilin por la servado en la domo de la Eternulo.

TOINEN AIKAKIRJA 35:2 Finnish: Bible (1776)
Ja hän asetti papit vartioihinsa ja vahvisti heitä virkaansa Herran huoneessa.

Westminster Leningrad Codex
וַיַּעֲמֵ֥ד הַכֹּהֲנִ֖ים עַל־מִשְׁמְרֹותָ֑ם וַֽיְחַזְּקֵ֔ם לַעֲבֹודַ֖ת בֵּ֥ית יְהוָֽה׃

WLC (Consonants Only)
ויעמד הכהנים על־משמרותם ויחזקם לעבודת בית יהוה׃

2 Chroniques 35:2 French: Darby
Et il etablit les sacrificateurs dans leurs charges, et les encouragea pour le service de la maison de l'Eternel.

2 Chroniques 35:2 French: Louis Segond (1910)
Il établit les sacrificateurs dans leurs fonctions, et les encouragea au service de la maison de l'Eternel.

2 Chroniques 35:2 French: Martin (1744)
Et il établit les Sacrificateurs en leurs charges, et les encouragea au service de la maison de l'Eternel.

2 Chronik 35:2 German: Modernized
Und er stellete die Priester in ihre Hut und stärkte sie zu ihrem Amt im Hause des HERRN.

2 Chronik 35:2 German: Luther (1912)
Und er bestellte die Priester zu ihrem Dienst und stärkte sie zu ihrem Amt im Hause des HERRN

2 Chronik 35:2 German: Textbibel (1899)
Da bestellte er die Priester zu ihren Obliegenheiten und machte ihnen Mut zum Dienst am Tempel Jahwes.

2 Cronache 35:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
Egli stabilì i sacerdoti nei loro uffici, e li incoraggiò a compiere il servizio nella casa dell’Eterno.

2 Cronache 35:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed egli costituì i sacerdoti ne’ loro ufficii; e li confortò al servigio della Casa del Signore.

2 TAWARIKH 35:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka ditentukannya segala imam pada jawatannya dan diajak-ajaknya mereka itu kepada pekerjaan rumah Tuhan.

II Paralipomenon 35:2 Latin: Vulgata Clementina
et constituit sacerdotes in officiis suis, hortatusque est eos ut ministrarent in domo Domini :

2 Chronicles 35:2 Maori
I whakaturia ano e ia nga tohunga ki ta ratou mahi, i whakatenatena ano i a ratou ki nga mahi o te whare o Ihowa.

2 Krønikebok 35:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Han satte prestene til det de skulde vareta, og styrket dem til tjenesten i Herrens hus.

2 Crónicas 35:2 Spanish: Reina Valera 1909
Y puso á los sacerdotes en sus empleos, y confirmólos en el ministerio de la casa de Jehová.

2 Crónicas 35:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y puso a los sacerdotes en sus estancias, y los confirmó en el ministerio de la Casa del SEÑOR.

2 Crônicas 35:2 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Ele designou os sacerdotes nos seus cargos e os motivou a servirem na Casa de Yahweh, o templo do SENHOR.

2 Crônicas 35:2 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E estabeleceu os sacerdotes nos seus cargos, e os animou a servirem na casa do Senhor.   

2 Cronici 35:2 Romanian: Cornilescu
A pus pe preoţi în slujbele lor, şi i -a îmbărbătat la slujba Casei Domnului.

2-я Паралипоменон 35:2 Russian: Synodal Translation (1876)
И поставил он священников на местах их, и ободрял их на служение в доме Господнем,

2-я Паралипоменон 35:2 Russian koi8r
И поставил он священников на местах их, и ободрял их на служение в доме Господнем,[]

Krönikeboken 35:2 Swedish (1917)
Och han fastställde prästernas åligganden och styrkte dem till tjänstgöringen i HERRENS hus.

2 Chronicles 35:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At inilagay niya ang mga saserdote sa kanilang mga katungkulan, at pinatapang sila sa paglilingkod sa bahay ng Panginoon.

2 พงศาวดาร 35:2 Thai: from KJV
พระองค์ทรงแต่งตั้งปุโรหิตให้ประจำหน้าที่ และทรงสนับสนุนเขาในการปรนนิบัติของพระนิเวศแห่งพระเยโฮวาห์

2 Tarihler 35:2 Turkish
Yoşiya kâhinleri görevlerine atayarak RABbin Tapınağında hizmet etmeleri için yüreklendirdi.

2 Söû-kyù 35:2 Vietnamese (1934)
Người cắt những thầy tế lễ giữ chức phận mình, và khuyên giục chúng về việc của đền Ðức Giê-hô-va.

2 Chronicles 35:1
Top of Page
Top of Page