2 Corinthians 8:24
King James Bible
Wherefore shew ye to them, and before the churches, the proof of your love, and of our boasting on your behalf.

Darby Bible Translation
Shew therefore to them, before the assemblies, the proof of your love, and of our boasting about you.

English Revised Version
Shew ye therefore unto them in the face of the churches the proof of your love, and of our glorying on your behalf.

World English Bible
Therefore show the proof of your love to them in front of the assemblies, and of our boasting on your behalf.

Young's Literal Translation
the shewing therefore of your love, and of our boasting on your behalf, to them shew ye, even in the face of the assemblies.

2 e Koristasve 8:24 Albanian
U tregoni atyre provën e dashurisë suaj dhe pse mburremi me ju edhe përpara kishave.

2 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 8:24 Armenian (Western): NT
Ուրեմն ատոնց ու եկեղեցիներուն առջեւ ցո՛յց տուէք ձեր սիրոյն եւ ձեզի հանդէպ մեր պարծանքին ապացոյցը:

2 Corinthianoetara. 8:24 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Bada, çuen charitatearen eta gure çueçazco gloriatzearen phorogançá eracutsaçué hetara Elicén aitzinean.

De Krenter B 8:24 Bavarian
Erweistß ien enker Lieb, yso däß s allsand Gmainn dyrkennend, und wissnd, däß myr z Recht stolz auf enk seind!

2 Коринтяни 8:24 Bulgarian
Покажете им, прочее, пред църквите доказателство на вашата любов и на [справедливостта на] нашата похвала с вас.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以,你們務要在眾教會面前顯明你們愛心的憑據,並我所誇獎你們的憑據。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以,你们务要在众教会面前显明你们爱心的凭据,并我所夸奖你们的凭据。

歌 林 多 後 書 8:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
所 以 , 你 們 務 要 在 眾 教 會 面 前 顯 明 你 們 愛 心 的 憑 據 , 並 我 所 誇 獎 你 們 的 憑 據 。

歌 林 多 後 書 8:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
所 以 , 你 们 务 要 在 众 教 会 面 前 显 明 你 们 爱 心 的 凭 据 , 并 我 所 夸 奖 你 们 的 凭 据 。

Druga poslanica Korinæanima 8:24 Croatian Bible
Pružite im dakle pred crkvama dokaz svoje ljubavi i toga da se s pravom vama ponosimo.

Druhá Korintským 8:24 Czech BKR
Protož jistoty lásky vaší a chlouby naší o vás, k nim dokažte, před obličejem církví.

2 Korinterne 8:24 Danish
Saa giver dem da for Menighedernes Aasyn Beviset paa eders Kærlighed og for det, vi have rost eder for.

2 Corinthiër 8:24 Dutch Staten Vertaling
Bewijst dan aan hen de bewijzing uwer liefde, en van onzen roem van u, ook voor het aangezicht der Gemeenten.

2 Korintusi 8:24 Hungarian: Karoli
Adjátok azért szereteteteknek és felõletek való dicsekvésünknek, bizonyságát irántuk a gyülekezetek elõtt is.

Al la korintanoj 2 8:24 Esperanto
Vi do elmontru al ili antaux la eklezioj la pruvon de via amo kaj de nia fanfaronado pro vi.

Toinen kirje korinttilaisille 8:24 Finnish: Bible (1776)
Osoittakaat siis teidän rakkautenne merkki ja meidän kerskaamisemme teistänne niitä kohtaan, julkisesti seurakunnankin edessä.

Nestle GNT 1904
τὴν οὖν ἔνδειξιν τῆς ἀγάπης ὑμῶν καὶ ἡμῶν καυχήσεως ὑπὲρ ὑμῶν εἰς αὐτοὺς ἐνδεικνύμενοι εἰς πρόσωπον τῶν ἐκκλησιῶν.

Westcott and Hort 1881
Τὴν οὖν ἔνδειξιν τῆς ἀγάπης ὑμῶν καὶ ἡμῶν καυχήσεως ὑπὲρ ὑμῶν εἰς αὐτοὺς ἐνδείξασθε εἰς πρόσωπον τῶν ἐκκλησιῶν.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
Τὴν οὖν ἔνδειξιν τῆς ἀγάπης ὑμῶν καὶ ἡμῶν καυχήσεως ὑπὲρ ὑμῶν εἰς αὐτοὺς ἐνδείξασθε / ἐνδεικνύμενοι εἰς πρόσωπον τῶν ἐκκλησιῶν.

RP Byzantine Majority Text 2005
Tὴν οὖν ἔνδειξιν τῆς ἀγάπης ὑμῶν, καὶ ἡμῶν καυχήσεως ὑπὲρ ὑμῶν, εἰς αὐτοὺς ἐνδείξασθε εἰς πρόσωπον τῶν ἐκκλησιῶν.

Greek Orthodox Church 1904
Τὴν οὖν ἔνδειξιν τῆς ἀγάπης ὑμῶν καὶ ἡμῶν καυχήσεως ὑπὲρ ὑμῶν εἰς αὐτοὺς ἐνδείξασθε εἰς πρόσωπον τῶν ἐκκλησιῶν.

Tischendorf 8th Edition
τὴν οὖν ἔνδειξιν τῆς ἀγάπης ὑμῶν καὶ ἡμῶν καυχήσεως ὑπὲρ ὑμῶν εἰς αὐτοὺς ἐνδεικνύμενοι εἰς πρόσωπον τῶν ἐκκλησιῶν.

Scrivener's Textus Receptus 1894
τὴν οὖν ἔνδειξιν τῆς ἀγάπης ὑμῶν καὶ ἡμῶν καυχήσεως ὑπὲρ ὑμῶν, εἰς αὐτοὺς ἐνδειξασθε καὶ εἰς πρόσωπον τῶν ἐκκλησιῶν.

Stephanus Textus Receptus 1550
τὴν οὖν ἔνδειξιν τῆς ἀγάπης ὑμῶν καὶ ἡμῶν καυχήσεως ὑπὲρ ὑμῶν εἰς αὐτοὺς ἐνδειξασθε καὶ εἰς πρόσωπον τῶν ἐκκλησιῶν

2 Corinthiens 8:24 French: Darby
Montrez donc envers eux, devant les assemblees, la preuve de votre amour et du sujet que nous avons eu de nous glorifier de vous.

2 Corinthiens 8:24 French: Louis Segond (1910)
Donnez-leur donc, à la face des Eglises, la preuve de votre charité, et montrez-leur que nous avons sujet de nous glorifier de vous.

2 Corinthiens 8:24 French: Martin (1744)
Montrez donc envers eux et devant les Églises une preuve de votre charité, et du sujet que nous avons de nous glorifier de vous.

2 Korinther 8:24 German: Modernized
Erzeiget nun die Beweisung eurer Liebe und unsers Ruhms von euch an diesen, auch öffentlich vor den Gemeinden.

2 Korinther 8:24 German: Luther (1912)
Erzeiget nun die Beweisung eurer Liebe und unsers Rühmens von euch an diesen auch öffentlich vor den Gemeinden!

2 Korinther 8:24 German: Textbibel (1899)
so leget denn den Beweis für eure Liebe und für unser Rühmen von euch ab gegen sie angesichts der Gemeinden.

2 Corinzi 8:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
Date loro dunque, nel cospetto delle chiese, la prova del vostro amore e mostrate loro che abbiamo ragione di gloriarci di voi.

2 Corinzi 8:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Dimostrate adunque inverso loro, nel cospetto delle chiese, la prova della vostra carità, e di ciò che ci gloriamo di voi.

2 KOR 8:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Sebab itu tunjukkanlah tanda kasihmu kepada mereka itu di hadapan segala sidang jemaat itu, dan kemegahan kami atas pihak kamu.

2 Corinthians 8:24 Kabyle: NT
Sbeggnet-ed ihi belli tḥemmlem ten s tideț iwakken tijmuyaɛ n watmaten ad ẓrent belli nesɛa lḥeqq imi nețzuxxu yis-wen.

II Corinthios 8:24 Latin: Vulgata Clementina
Ostensionem ergo, quæ est caritatis vestræ, et nostræ gloriæ pro vobis, in illos ostendite in faciem ecclesiarum.

2 Corinthians 8:24 Maori
Na, whakakitea e koutou ki a ratou i te aroaro o nga hahi te tohu o to koutou aroha, o ta matou whakamanamana hoki mo koutou.

2 Korintierne 8:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så vis dem altså sannheten av eders kjærlighet og av den ros vi har gitt eder, for menighetenes åsyn!

2 Corintios 8:24 Spanish: Reina Valera 1909
Mostrad pues, para con ellos á la faz de las iglesias la prueba de vuestro amor, y de nuestra gloria acerca de vosotros.

2 Corintios 8:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mostrad pues, para con ellos en la faz de las Iglesias la prueba de vuestra caridad, y de nuestro gloriarnos acerca de vosotros.

2 Coríntios 8:24 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Portanto, diante das demais igrejas, manifestai a esses irmãos a prova do amor que tendes e a razão do orgulho que temos de vós. Orientações quanto à coleta

2 Coríntios 8:24 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Portanto mostrai para com eles, perante a face das igrejas, a prova do vosso amor, e da nossa glória a vosso respeito.   

2 Corinteni 8:24 Romanian: Cornilescu
daţi-le înaintea Bisericilor dovadă de dragostea voastră, şi arătaţi-le că avem dreptul să ne lăudăm cu voi.

2-е Коринфянам 8:24 Russian: Synodal Translation (1876)
Итак перед лицем церквей дайте им доказательство любвивашей и того, что мы справедливо хвалимся вами.

2-е Коринфянам 8:24 Russian koi8r
Итак перед лицем церквей дайте им доказательство любви вашей и того, что мы [справедливо] хвалимся вами.

2 Corinthians 8:24 Shuar New Testament
Tura Atumφ anenkrattairi Ashφ Yus-shuar nekaawarat tusarum, nu shuar pΘnker itiaatarum. Nu T·rakrum, atumnia ii shiir Tφmiaj nu nekasaiti tu iniaktustatrume.

2 Korinthierbrevet 8:24 Swedish (1917)
Given alltså inför församlingarna bevis på eder kärlek, och därmed också på sanningen av det som vi inför dem hava sagt till eder berömmelse.

2 Wakorintho 8:24 Swahili NT
Basi, waonyesheni uthabiti wa upendo wenu, makanisa yapate kuona kweli kwamba fahari ninayoona juu yenu ni ya halali.

2 Mga Taga-Corinto 8:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Inyo ngang ipakita sa kanila sa harapan ng mga iglesia ang katunayan ng inyong pagibig, at ng aming pagmamapuri dahil sa inyo.

2 โครินธ์ 8:24 Thai: from KJV
เหตุฉะนั้นจงให้ความรักของท่านประจักษ์แก่คนเหล่านั้น และแสดงให้แก่คริสตจักรทั้งหลายด้วย ให้สมกับที่ข้าพเจ้าได้อวดเรื่องพวกท่านให้เขาฟัง

2 Korintliler 8:24 Turkish
Bunun için onlara sevginizi kanıtlayın, kiliselerin önünde sizinle övünmemizin nedenini gösterin.

2 Коринтяни 8:24 Ukrainian: NT
Покажіть же доказ любови вашої і хвалення нашого вами перед ними й перед лицем церков.

2 Corinthians 8:24 Uma New Testament
Jadi', kuperapi' bona nitarima lompe' -ra-rawo, pai' nipopohiloi-ra ahi' -ni, bona hawe'ea to Kristen mpo'inca kama'ahi' -ni pai' ra'inca wo'o kamakono-na lolita pe'une' -kai mpo'une' -koi.

2 Coâ-rinh-toâ 8:24 Vietnamese (1934)
Vậy, anh em ở trước mặt các Hội thánh, hãy tỏ chứng cớ của sự yêu thương mình, và bày ra cho họ biết chúng tôi có cớ khoe mình nơi họ vì anh em.

2 Corinthians 8:23
Top of Page
Top of Page