2 Kings 25:6
King James Bible
So they took the king, and brought him up to the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment upon him.

Darby Bible Translation
And they took the king, and brought him up to the king of Babylon unto Riblah; and they pronounced judgment upon him,

English Revised Version
Then they took the king, and carried him up unto the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment upon him.

World English Bible
Then they took the king, and carried him up to the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment on him.

Young's Literal Translation
and they seize the king, and bring him up unto the king of Babylon, to Riblah, and they speak with him -- judgment.

2 i Mbretërve 25:6 Albanian
Kështu ata e zunë mbretin dhe e çuan te mbreti i Babilonisë në Riblah, ku u shqiptua vendimi kundër tij.

De Künig B 25:6 Bavarian
Dyr Künig wurd gfangengnummen und auf Ribly zo n Bäbler Künig brungen, und der naam syr n vür.

4 Царе 25:6 Bulgarian
И хванаха царя та го въведоха при вавилонския цар в Ривла; и издадоха присъда против него, [именно],

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
迦勒底人就拿住王,帶他到利比拉巴比倫王那裡審判他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
迦勒底人就拿住王,带他到利比拉巴比伦王那里审判他。

列 王 紀 下 25:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
迦 勒 底 人 就 拿 住 王 , 帶 他 到 在 利 比 拉 的 巴 比 倫 王 那 裡 審 判 他 。

列 王 紀 下 25:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
迦 勒 底 人 就 拿 住 王 , 带 他 到 在 利 比 拉 的 巴 比 伦 王 那 里 审 判 他 。

2 Kings 25:6 Croatian Bible
Kaldejci uhvatiše kralja i odvedoše ga u Riblu pred kralja babilonskog, koji mu izreče presudu.

Druhá Královská 25:6 Czech BKR
A tak javše krále, přivedli jej k králi Babylonskému do Ribla, kdež učinili o něm soud.

Anden Kongebog 25:6 Danish
Saa greb de Kongen og bragte ham op til Ribla til Babels Konge, der fældede Dommen over ham.

2 Koningen 25:6 Dutch Staten Vertaling
Zij dan grepen den koning, en voerden hem opwaarts tot den koning van Babel, naar Ribla; en zij spraken een oordeel tegen hem.

2 Királyok 25:6 Hungarian: Karoli
És elfogták a királyt, és elvitték õt Babilónia királyához Riblába, a hol ítéletet tartottak fölötte.

Reĝoj 2 25:6 Esperanto
Kaj ili kaptis la regxon kaj forkondukis lin al la regxo de Babel en Riblan, kaj oni faris pri li jugxon.

TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 25:6 Finnish: Bible (1776)
Mutta kuninkaan he ottivat kiinni ja veivät hänen Babelin kuninkaan tykö Riblatiin; ja he tuomitsivat hänen,

Westminster Leningrad Codex
וַֽיִּתְפְּשׂוּ֙ אֶת־הַמֶּ֔לֶךְ וַיַּעֲל֥וּ אֹתֹ֛ו אֶל־מֶ֥לֶךְ בָּבֶ֖ל רִבְלָ֑תָה וַיְדַבְּר֥וּ אִתֹּ֖ו מִשְׁפָּֽט׃

WLC (Consonants Only)
ויתפשו את־המלך ויעלו אתו אל־מלך בבל רבלתה וידברו אתו משפט׃

2 Rois 25:6 French: Darby
Et ils prirent le roi, et le firent monter vers le roi de Babylone à Ribla, et on prononça son jugement.

2 Rois 25:6 French: Louis Segond (1910)
Ils saisirent le roi, et le firent monter vers le roi de Babylone à Ribla; et l'on prononça contre lui une sentence.

2 Rois 25:6 French: Martin (1744)
Ils prirent donc le Roi, et le firent monter vers le Roi de Babylone à Ribla; où on lui fit son procès.

2 Koenige 25:6 German: Modernized
Sie aber griffen den König und führeten ihn hinauf zum Könige von Babel gen Riblath; und sie sprachen ein Urteil über ihn.

2 Koenige 25:6 German: Luther (1912)
Sie aber griffen den König und führten ihn hinauf zum König von Babel gen Ribla; und sie sprachen ein Urteil über ihn.

2 Koenige 25:6 German: Textbibel (1899)
Und sie ergriffen den König und führten ihn zum Könige von Babel nach Ribla; der sprach ihm das Urteil.

2 Re 25:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
Allora i Caldei presero il re, e lo condussero al re di Babilonia a Ribla, dove fu pronunziata sentenza contro di lui.

2 Re 25:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E i Caldei presero il re: e lo menarono al re di Babilonia, in Ribla; e quivi fu sentenziato.

2 RAJA-RAJA 25:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka ditangkapnyalah akan baginda, dibawanya akan dia naik menghadap raja Babil ke Ribla, lalu diputuskannya hukum atas baginda.

II Regum 25:6 Latin: Vulgata Clementina
Apprehensum ergo regem duxerunt ad regem Babylonis in Reblatha : qui locutus est cum eo judicium.

2 Kings 25:6 Maori
Na ka mau i a ratou te kingi, ka kawea ki te kingi o Papurona ki Ripira; a ka korerotia te whakawa mona.

2 Kongebok 25:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og de grep kongen og førte ham op til Babels konge i Ribla og avsa dom over ham*.

2 Reyes 25:6 Spanish: Reina Valera 1909
Tomado pues el rey, trajéronle al rey de Babilonia á Ribla, y profirieron contra él sentencia.

2 Reyes 25:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Tomado, pues , el rey, le trajeron al rey de Babilonia a Ribla, y profirieron contra él sentencia.

2 Reis 25:6 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Então prenderam o rei e o conduziram a Ribla, diante do rei da Babilônia, que lhe determinou sua sentença.

2 Reis 25:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Então prenderam o rei, e o fizeram subir a Ribla ao rei de Babilônia, o qual pronunciou sentença contra ele.   

2 Imparati 25:6 Romanian: Cornilescu
Au prins pe împărat, şi l-au suit la împăratul Babilonului la Ribla; şi s'a rostit o hotărîre împotriva lui.

4-я Царств 25:6 Russian: Synodal Translation (1876)
И взяли царя, и отвели его к царю Вавилонскому в Ривлу, и произвели над ним суд:

4-я Царств 25:6 Russian koi8r
И взяли царя, и отвели его к царю Вавилонскому в Ривлу, и произвели над ним суд:[]

2 Kungaboken 25:6 Swedish (1917)
Och de grepo konungen och förde honom till den babyloniske konungen i Ribla; där höll man rannsakning och dom med honom.

2 Kings 25:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nang magkagayo'y kinuha nila ang hari at dinala nila siya sa hari sa Babilonia sa Ribla; at sila'y nangagbigay ng kahatulan sa kaniya.

2 พงศ์กษัตริย์ 25:6 Thai: from KJV
แล้วเขาจึงจับกษัตริย์นำขึ้นมายังกษัตริย์แห่งบาบิโลนที่ริบลาห์ และพวกเขาได้พิพากษาพระองค์

2 Krallar 25:6 Turkish
Kral Sidkiya yakalanıp Rivlada Babil Kralının huzuruna çıkarıldı ve hakkında karar verildi.

2 Caùc Vua 25:6 Vietnamese (1934)
Quân Canh-đê bắt vua, dẫn đến vua Ba-by-lôn ở Ríp-la; tại đó chúng nó xét đoán người.

2 Kings 25:5
Top of Page
Top of Page