2 Samuel 3:4
King James Bible
And the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital;

Darby Bible Translation
and the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital;

English Revised Version
and the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital;

World English Bible
and the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital;

Young's Literal Translation
and the fourth is Adonijah son of Haggith, and the fifth is Shephatiah son of Abital,

2 i Samuelit 3:4 Albanian
i katërti qe Adonijahu, bir i Hagithit; i pesti qe Shefatiahu, bir i Abitalit,

Dyr Sämyheel B 3:4 Bavarian
dyr vierte dyr Ädonies von dyr Häggitt, dyr fümfte dyr Schefyties von dyr Äbital

2 Царе 3:4 Bulgarian
четвъртият, Адония, син на Агита; петият Сефатия, син на Авитала;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
四子亞多尼雅,是哈及所生的;五子示法提雅,是亞比她所生的;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
四子亚多尼雅,是哈及所生的;五子示法提雅,是亚比她所生的;

撒 母 耳 記 下 3:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
四 子 亞 多 尼 雅 是 哈 及 所 生 的 ; 五 子 示 法 提 雅 是 亞 比 他 所 生 的 ;

撒 母 耳 記 下 3:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
四 子 亚 多 尼 雅 是 哈 及 所 生 的 ; 五 子 示 法 提 雅 是 亚 比 他 所 生 的 ;

2 Samuel 3:4 Croatian Bible
četvrti Adonija, sin Hagitin; peti Šefatja, sim Abitalin;

Druhá Samuelova 3:4 Czech BKR
A čtvrtý Adoniáš syn Haggit, a pátý Sefatiáš syn Abitál;

2 Samuel 3:4 Danish
den fjerde Adonija, en Søn af Haggit, den femte Sjefatja, en Søn af Abital,

2 Samuël 3:4 Dutch Staten Vertaling
En de vierde, Adonia, de zoon van Haggith; en de vijfde Sefatja, de zoon van Abital;

2 Sámuel 3:4 Hungarian: Karoli
És a negyedik Adónia, Haggitnak fia, és az ötödik Sefátia, Abitál fia,

Samuel 2 3:4 Esperanto
la kvara, Adonija, filo de HXagit; la kvina, SXefatja, filo de Abital;

TOINEN SAMUELIN KIRJA 3:4 Finnish: Bible (1776)
Neljäs Adonia Haggitin poika; viides Sephatja Abitalin poika;

Westminster Leningrad Codex
וְהָרְבִיעִ֖י אֲדֹנִיָּ֣ה בֶן־חַגִּ֑ית וְהַחֲמִישִׁ֖י שְׁפַטְיָ֥ה בֶן־אֲבִיטָֽל׃

WLC (Consonants Only)
והרביעי אדניה בן־חגית והחמישי שפטיה בן־אביטל׃

2 Samuel 3:4 French: Darby
et le quatrieme, Adonija, fils de Hagguith; et le cinquieme, Shephatia, fils d'Abital;

2 Samuel 3:4 French: Louis Segond (1910)
le quatrième, Adonija, fils de Haggith; le cinquième, Schephathia, fils d'Abithal;

2 Samuel 3:4 French: Martin (1744)
Le quatrième fut Adonija, fils de Haggith. Le cinquième fut Sephatja, fils d'Abital.

2 Samuel 3:4 German: Modernized
der vierte Adonia, der Sohn Hagiths; der fünfte: Saphatja, der Sohn Abitals;

2 Samuel 3:4 German: Luther (1912)
der vierte: Adonia, der Sohn der Haggith; der fünfte: Sephatja, der Sohn der Abital;

2 Samuel 3:4 German: Textbibel (1899)
der vierte Adonia, der Sohn Haggiths, der fünfte Sephatja, der Sohn Abitals,

2 Samuele 3:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
il quarto fu Adonija, figliuolo di Hagghith; il quinto fu Scefatia, figliuolo di Abital,

2 Samuele 3:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
e il quarto fu Adonia, figliuolo di Hagghit; e il quinto fu Sefatia, figliuolo di Abital.

2 SAMUEL 3:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
dan yang keempat itu Adonia, anak Hajit, dan yang kelima itu Sefaca, anak Abital;

II Samuelis 3:4 Latin: Vulgata Clementina
Quartus autem Adonias, filius Haggith : et quintus Saphathia, filius Abital.

2 Samuel 3:4 Maori
Na ko Aronia te tuawha, he tama na Hakiti; a ko Hepatia te tuarima, he tama na Apitara;

2 Samuel 3:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
den fjerde Adonja, sønn av Haggit, den femte Sefatja, sønn av Abital,

2 Samuel 3:4 Spanish: Reina Valera 1909
El cuarto, Adonías hijo de Haggith; el quinto, Saphatías hijo de Abital;

2 Samuel 3:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
el cuarto, Adonías hijo de Haguit; el quinto, Sefatías hijo de Abital;

2 Samuel 3:4 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
o quarto, Adonias, de Hagite; o quinto, Sefatias, de Abital;

2 Samuel 3:4 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
o quarto Adonias, filho de Hagite, o quinto Sefatias, filho de Abital;   

2 Samuel 3:4 Romanian: Cornilescu
al patrulea, Adonia, fiul Hagitei; al cincilea, Şefatia, fiul Abitalei;

2-я Царств 3:4 Russian: Synodal Translation (1876)
четвертый – Адония, сын Аггифы; пятый – Сафатия, сын Авиталы;

2-я Царств 3:4 Russian koi8r
четвертый--Адония, сын Аггифы; пятый--Сафатия, сын Авиталы;[]

2 Samuelsbokem 3:4 Swedish (1917)
Den fjärde var Adonia, Haggits son, och den femte var Sefatja, Abitals son.

2 Samuel 3:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang ikaapat ay si Adonias na anak ni Haggith; at ang ikalima ay si Saphatias na anak ni Abital;

2 ซามูเอล 3:4 Thai: from KJV
คนที่สี่ชื่อ อาโดนียาห์ บุตรชายนางฮักกีท คนที่ห้าชื่อ เชฟาทิยาห์ บุตรชายนางอาบีตัล

2 Samuel 3:4 Turkish
dördüncüsü Hagitten Adoniya, beşincisi Avitalın oğlu Şefatya,

2 Sa-mu-eân 3:4 Vietnamese (1934)
con thứ tư là A-đô-ni-gia, con trai của Ha-ghít; con thứ năm là Se-pha-tia, con trai của A-bi-tanh;

2 Samuel 3:3
Top of Page
Top of Page