2 Samuel 7:20
King James Bible
And what can David say more unto thee? for thou, Lord GOD, knowest thy servant.

Darby Bible Translation
And what can David say more to thee? for thou, Lord Jehovah, knowest thy servant.

English Revised Version
And what can David say more unto thee? for thou knowest thy servant, O Lord GOD.

World English Bible
What more can David say to you? For you know your servant, Lord Yahweh.

Young's Literal Translation
And what doth David add more to speak unto Thee? and Thou, Thou hast known Thy servant, Lord Jehovah.

2 i Samuelit 7:20 Albanian
Çfarë mund të të thoshte më tepër Davidi? Ti e njeh shërbëtorin tënd, o Zot, o Zot!

Dyr Sämyheel B 7:20 Bavarian
Nän, daa fallt mir, yn n Dafetn, +nix meer ein! Du kennst y deinn Knecht, mein Herr und Got.

2 Царе 7:20 Bulgarian
И какво повече може да Ти рече Давид? защото Ти, Господи Иеова, познаваш слугата Си.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
主耶和華啊,我還有何言可以對你說呢?因為你知道你的僕人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
主耶和华啊,我还有何言可以对你说呢?因为你知道你的仆人。

撒 母 耳 記 下 7:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
主 耶 和 華 啊 , 我 還 有 何 言 可 以 對 你 說 呢 ? 因 為 你 知 道 你 的 僕 人 。

撒 母 耳 記 下 7:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
主 耶 和 华 啊 , 我 还 有 何 言 可 以 对 你 说 呢 ? 因 为 你 知 道 你 的 仆 人 。

2 Samuel 7:20 Croatian Bible
Ali što bi ti David još mogao kazati, kad ti sam poznaješ svoga slugu, Gospode Jahve!

Druhá Samuelova 7:20 Czech BKR
Ale což již více má mluviti David před tebou? Však ty znáš služebníka svého, Panovníče Hospodine.

2 Samuel 7:20 Danish
Hvad mere har David at sige dig Du kender jo dog din Tjener, Herre, HERRE.

2 Samuël 7:20 Dutch Staten Vertaling
En wat zal David nog meer tot U spreken? Want Gij kent Uw knecht, Heere HEERE!

2 Sámuel 7:20 Hungarian: Karoli
De mi szükség Dávidnak többet szólani néked, holott te jól ismered, Uram Isten, a te szolgádat?

Samuel 2 7:20 Esperanto
Kion pli David povas diri al Vi? Vi konas ja Vian sklavon, mia Sinjoro, ho Eternulo.

TOINEN SAMUELIN KIRJA 7:20 Finnish: Bible (1776)
Ja mitä Davidin pitää enää sinun kanssas puhuman? sillä sinä tunnet palvelias, Herra, Herra.

Westminster Leningrad Codex
וּמַה־יֹּוסִ֥יף דָּוִ֛ד עֹ֖וד לְדַבֵּ֣ר אֵלֶ֑יךָ וְאַתָּ֛ה יָדַ֥עְתָּ אֶֽת־עַבְדְּךָ֖ אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃

WLC (Consonants Only)
ומה־יוסיף דוד עוד לדבר אליך ואתה ידעת את־עבדך אדני יהוה׃

2 Samuel 7:20 French: Darby
Et David, que pourrait-il te dire de plus? Et toi, Seigneur Eternel, tu connais ton serviteur.

2 Samuel 7:20 French: Louis Segond (1910)
Que pourrait te dire de plus David? Tu connais ton serviteur, Seigneur Eternel!

2 Samuel 7:20 French: Martin (1744)
Et que te pourrait dire davantage David? car, Seigneur Eternel, tu connais ton serviteur.

2 Samuel 7:20 German: Modernized
Und was soll David mehr reden mit dir? Du erkennest deinen Knecht, HERR, HERR!

2 Samuel 7:20 German: Luther (1912)
Und was soll David mehr reden mit dir? Du erkennst deinen Knecht, HERR HERR!

2 Samuel 7:20 German: Textbibel (1899)
Aber was soll David noch weiter zu dir sagen? Du selbst kennst ja deinen Sklaven, o Herr Jahwe!

2 Samuele 7:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
Che potrebbe Davide dirti di più? Tu conosci il tuo servo, Signore, Eterno!

2 Samuele 7:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E che saprebbe Davide dirti di più? ma, Signore Iddio, tu conosci il tuo servitore.

2 SAMUEL 7:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Entah apa lagi dapat dipersembahkan Daud kepadamu? karena Engkau juga yang mengenal akan hambamu ini, ya Tuhan Hua!

II Samuelis 7:20 Latin: Vulgata Clementina
Quid ergo addere poterit adhuc David, ut loquatur ad te ? tu enim scis servum tuum, Domine Deus.

2 Samuel 7:20 Maori
Na ko te aha ake hei korerotanga ma Rawiri ki a koe? e mohio ana hoki koe, e te Ariki, e Ihowa, ki tau pononga.

2 Samuel 7:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvad skal så David mere si til dig? Du kjenner jo din tjener, Herre, Herre!

2 Samuel 7:20 Spanish: Reina Valera 1909
¿Y qué más puede añadir David hablando contigo? Tú pues conoces tu siervo, Señor Jehová.

2 Samuel 7:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Y qué más puede añadir David hablando contigo? Tú pues conoces tu siervo, Señor DIOS.

2 Samuel 7:20 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Que mais poderá dizer Davi? Tu conheces bem o teu servo, ó Soberano SENHOR.

2 Samuel 7:20 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Que mais te poderá dizer Davi. pois tu conheces bem o teu servo, ó Senhor Jeová.   

2 Samuel 7:20 Romanian: Cornilescu
Ce Ţi-ar putea spune David mai mult? Tu cunoşti pe robul Tău, Doamne Dumnezeule!

2-я Царств 7:20 Russian: Synodal Translation (1876)
Что еще может сказать Тебе Давид? Ты знаешь раба Твоего, Господи мой, Господи!

2-я Царств 7:20 Russian koi8r
Что еще может сказать Тебе Давид? Ты знаешь раба Твоего, Господи мой, Господи![]

2 Samuelsbokem 7:20 Swedish (1917)
Vad skall nu David vidare tala till dig? Du känner ju din tjänare, Herre, HERRE.

2 Samuel 7:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ano pa ang masasabi ni David sa iyo? sapagka't iyong kilala ang iyong lingkod, Oh Panginoong Dios.

2 ซามูเอล 7:20 Thai: from KJV
ดาวิดจะกราบทูลประการใดอีกต่อพระองค์ได้เล่า ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้า พระองค์ทรงรู้จักผู้รับใช้ของพระองค์

2 Samuel 7:20 Turkish
Ben sana başka ne diyebilirim ki! Çünkü, ey Egemen RAB, kulunu tanıyorsun.

2 Sa-mu-eân 7:20 Vietnamese (1934)
Ða-vít còn nói thêm được lời chi nữa? Ôi Chúa Giê-hô-va! Chúa biết kẻ tôi tớ Chúa.

2 Samuel 7:19
Top of Page
Top of Page