Acts 14:28
King James Bible
And there they abode long time with the disciples.

Darby Bible Translation
And they stayed no little time with the disciples.

English Revised Version
And they tarried no little time with the disciples.

World English Bible
They stayed there with the disciples for a long time.

Young's Literal Translation
and they abode there not a little time with the disciples.

Veprat e Apostujve 14:28 Albanian
Dhe qëndruan atje me dishepujt mjaft kohë.

ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 14:28 Armenian (Western): NT
Ու հոն երկար ժամանակ կեցան աշակերտներուն հետ:

Apostoluén Acteac. 14:28 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta egon citecen han dembora lucez discipuluequin.

De Zwölfbotngetaat 14:28 Bavarian
De Postln blibnd aft non lönger bei de Kristner dort.

Деяния 14:28 Bulgarian
И [там] преседяха доста време с учениците.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
二人就在那裡同門徒住了多日。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
二人就在那里同门徒住了多日。

使 徒 行 傳 14:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
二 人 就 在 那 裡 同 門 徒 住 了 多 日 。

使 徒 行 傳 14:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
二 人 就 在 那 里 同 门 徒 住 了 多 日 。

Djela apostolska 14:28 Croatian Bible
I proveli su nemalo vremena s učenicima.

Skutky apoštolské 14:28 Czech BKR
I byli tu za dlouhý čas s učedlníky.

Apostelenes gerninger 14:28 Danish
Men de opholdt sig en ikke liden Tid sammen med Disciplene.

Handelingen 14:28 Dutch Staten Vertaling
En zij verkeerden aldaar geen kleinen tijd met de discipelen.

Apostolok 14:28 Hungarian: Karoli
Ott aztán nem kevés idõt töltöttek a tanítványokkal.

La agoj de la apostoloj 14:28 Esperanto
Kaj ili restis kelkan tempon kun la discxiploj.

Apostolien teot 14:28 Finnish: Bible (1776)
Ja he viipyivät siellä opetuslasten kanssa hetken aikaa.

Nestle GNT 1904
διέτριβον δὲ χρόνον οὐκ ὀλίγον σὺν τοῖς μαθηταῖς.

Westcott and Hort 1881
διέτριβον δὲ χρόνον οὐκ ὀλίγον σὺν τοῖς μαθηταῖς.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
διέτριβον δὲ χρόνον οὐκ ὀλίγον σὺν τοῖς μαθηταῖς.

RP Byzantine Majority Text 2005
Διέτριβον δὲ ἐκεῖ χρόνον οὐκ ὀλίγον σὺν τοῖς μαθηταῖς.

Greek Orthodox Church 1904
διέτριβον δὲ ἐκεῖ χρόνον οὐκ ὀλίγον σὺν τοῖς μαθηταῖς.

Tischendorf 8th Edition
διέτριβον δὲ χρόνον οὐκ ὀλίγον σὺν τοῖς μαθηταῖς.

Scrivener's Textus Receptus 1894
διέτριβον δὲ ἐκεῖ χρόνον οὐκ ὀλίγον σὺν τοῖς μαθηταῖς.

Stephanus Textus Receptus 1550
διέτριβον δὲ ἐκεῖ χρόνον οὐκ ὀλίγον σὺν τοῖς μαθηταῖς

Actes 14:28 French: Darby
Et ils sejournerent assez longtemps avec les disciples.

Actes 14:28 French: Louis Segond (1910)
Et ils demeurèrent assez longtemps avec les disciples.

Actes 14:28 French: Martin (1744)
Et ils demeurèrent là longtemps avec les disciples.

Apostelgeschichte 14:28 German: Modernized
Sie hatten aber ihr Wesen allda nicht eine kleine Zeit bei den Jüngern.

Apostelgeschichte 14:28 German: Luther (1912)
Sie hatten aber ihr Wesen allda eine nicht kleine Zeit bei den Jüngern.

Apostelgeschichte 14:28 German: Textbibel (1899)
Sie verweilten aber eine geraume Zeit bei den Jüngern.

Atti 14:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
E stettero non poco tempo coi discepoli.

Atti 14:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E stettero non poco tempo coi discepoli.

KISAH PARA RASUL 14:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka tinggallah kedua rasul itu beberapa lamanya bersama-sama dengan murid-murid itu.

Acts 14:28 Kabyle: NT
Sɛeddan aṭas n wussan akk-d inelmaden.

Actus Apostolorum 14:28 Latin: Vulgata Clementina
Morati sunt autem tempus non modicum cum discipulis.

Acts 14:28 Maori
A kihai i iti te wa i noho ai raua i reira ki nga akonga.

Apostlenes-gjerninge 14:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og så blev de en ikke så kort tid hos disiplene.

Hechos 14:28 Spanish: Reina Valera 1909
Y se quedaron allí mucho tiempo con los discípulos.

Hechos 14:28 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y se quedaron allí mucho tiempo con los discípulos.

Atos 14:28 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
E permaneceram ali com os discípulos por longo tempo. A questão sobre guardar a Lei

Atos 14:28 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E ficaram ali não pouco tempo, com os discípulos.   

Faptele Apostolilor 14:28 Romanian: Cornilescu
Şi au rămas destul de multă vreme acolo cu ucenicii.

Деяния 14:28 Russian: Synodal Translation (1876)
И пребывали там немалое время с учениками.

Деяния 14:28 Russian koi8r
И пребывали там немалое время с учениками.

Acts 14:28 Shuar New Testament
Tura Nuyß Yus-shuarjai Papru Pirnapφjiai N·kap tsawant pujusarmiayi.

Apostagärningarna 14:28 Swedish (1917)
Sedan vistades de där hos lärjungarna en ganska lång tid.

Matendo Ya Mitume 14:28 Swahili NT
Wakakaa pamoja na wale waumini kwa muda mrefu.

Mga Gawa 14:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At nangatira silang hindi kakaunting panahon na kasama ng mga alagad.

กิจการ 14:28 Thai: from KJV
แล้วท่านทั้งสองจึงอยู่กับพวกสาวกที่นั่นช้านาน

Elçilerin İşleri 14:28 Turkish
Oradaki öğrencilerin yanında uzun bir süre kaldılar.

Деяния 14:28 Ukrainian: NT
Пробували ж там час немалий з учениками.

Acts 14:28 Uma New Testament
Jadi', Paulus pai' Barnabas, mahae hala' -ra tida hi ngata toe dohe topetuku' Yesus.

Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 14:28 Vietnamese (1934)
Hai người ở tại đó lâu ngày với các môn đồ.

Acts 14:27
Top of Page
Top of Page