Acts 20:17
King James Bible
And from Miletus he sent to Ephesus, and called the elders of the church.

Darby Bible Translation
But from Miletus having sent to Ephesus, he called over [to him] the elders of the assembly.

English Revised Version
And from Miletus he sent to Ephesus, and called to him the elders of the church.

World English Bible
From Miletus he sent to Ephesus, and called to himself the elders of the assembly.

Young's Literal Translation
And from Miletus, having sent to Ephesus, he called for the elders of the assembly,

Veprat e Apostujve 20:17 Albanian
Nga Mileti dërgoi në Efes për të thirrur pleqtë e kishës.

ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 20:17 Armenian (Western): NT
Ուստի Միլետոսէն մարդ ղրկեց Եփեսոս, ու կանչեց եկեղեցիին երէցները:

Apostoluén Acteac. 20:17 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta Miletetic meçu igorriric Ephesera, dei citzan Eliçaco Ancianoac.

De Zwölfbotngetaat 20:17 Bavarian
Von Milet aus gschickt yr öbbern auf Effhaus und ließ de Gmainwärt holn.

Деяния 20:17 Bulgarian
А от Милит прати в Ефес да повикат църковните презвитери,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
保羅從米利都打發人往以弗所去,請教會的長老來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
保罗从米利都打发人往以弗所去,请教会的长老来。

使 徒 行 傳 20:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
保 羅 從 米 利 都 打 發 人 往 以 弗 所 去 , 請 教 會 的 長 老 來 。

使 徒 行 傳 20:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
保 罗 从 米 利 都 打 发 人 往 以 弗 所 去 , 请 教 会 的 长 老 来 。

Djela apostolska 20:17 Croatian Bible
Ipak iz Mileta posla u Efez po starješine Crkve.

Skutky apoštolské 20:17 Czech BKR
Tedy z Milétu poslav do Efezu, povolal k sobě starších církve.

Apostelenes gerninger 20:17 Danish
Men fra Milet sendte han Bud til Efesus og lod Menighedens Ældste kalde til sig.

Handelingen 20:17 Dutch Staten Vertaling
Maar hij zond van Milete naar Efeze, en hij ontbood de ouderlingen der Gemeente.

Apostolok 20:17 Hungarian: Karoli
Milétusból azonban küldvén Efézusba, magához hívatá a gyülekezet véneit.

La agoj de la apostoloj 20:17 Esperanto
Kaj de Mileto li sendis al Efeso, kaj alvokis al si la presbiterojn de la eklezio.

Apostolien teot 20:17 Finnish: Bible (1776)
Mutta hän lähetti Miletosta sanan Ephesoon ja kutsutti seurakunnan vanhimmat.

Nestle GNT 1904
Ἀπὸ δὲ τῆς Μιλήτου πέμψας εἰς Ἔφεσον μετεκαλέσατο τοὺς πρεσβυτέρους τῆς ἐκκλησίας.

Westcott and Hort 1881
Ἀπὸ δὲ τῆς Μιλήτου πέμψας εἰς Ἔφεσον μετεκαλέσατο τοὺς πρεσβυτέρους τῆς ἐκκλησίας.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
Ἀπὸ δὲ τῆς Μιλήτου πέμψας εἰς Ἔφεσον μετεκαλέσατο τοὺς πρεσβυτέρους τῆς ἐκκλησίας.

RP Byzantine Majority Text 2005
Ἀπὸ δὲ τῆς Μιλήτου πέμψας εἰς Ἔφεσον μετεκαλέσατο τοὺς πρεσβυτέρους τῆς ἐκκλησίας.

Greek Orthodox Church 1904
Ἀπὸ δὲ τῆς Μιλήτου πέμψας εἰς Ἔφεσον μετεκαλέσατο τοὺς πρεσβυτέρους τῆς ἐκκλησίας.

Tischendorf 8th Edition
Ἀπὸ δὲ τῆς Μιλήτου πέμψας εἰς Ἔφεσον μετεκαλέσατο τοὺς πρεσβυτέρους τῆς ἐκκλησίας.

Scrivener's Textus Receptus 1894
Ἀπὸ δὲ τῆς Μιλήτου πέμψας εἰς Ἔφεσον μετεκαλέσατο τοὺς πρεσβυτέρους τῆς ἐκκλησίας.

Stephanus Textus Receptus 1550
Ἀπὸ δὲ τῆς Μιλήτου πέμψας εἰς Ἔφεσον μετεκαλέσατο τοὺς πρεσβυτέρους τῆς ἐκκλησίας

Actes 20:17 French: Darby
Or il envoya de Milet à Ephese, et appela aupres de lui les anciens de l'assemblee;

Actes 20:17 French: Louis Segond (1910)
Cependant, de Milet Paul envoya chercher à Ephèse les anciens de l'Eglise.

Actes 20:17 French: Martin (1744)
Or il envoya de Milet à Ephèse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise;

Apostelgeschichte 20:17 German: Modernized
Aber von Milet sandte er gen Ephesus und ließ fordern die Ältesten von der Gemeinde.

Apostelgeschichte 20:17 German: Luther (1912)
Aber von Milet sandte er gen Ephesus und ließ fordern die Ältesten von der Gemeinde.

Apostelgeschichte 20:17 German: Textbibel (1899)
Von Miletos aus aber schickte er nach Ephesus und berief die Aeltesten der Gemeinde zu sich.

Atti 20:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
E da Mileto mandò ad Efeso a far chiamare gli anziani della chiesa.

Atti 20:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E DA Mileto mandò in Efeso, a far chiamare gli anziani della chiesa.

KISAH PARA RASUL 20:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka dari Miletus disuruhnya orang ke Epesus memanggil ketua-ketua sidang jemaat.

Acts 20:17 Kabyle: NT
Si temdint n Mili, Bulus iceggeɛ ɣer imeqqranen n tejmaɛt n temdint n Ifasus iwakken a d-asen.

Actus Apostolorum 20:17 Latin: Vulgata Clementina
A Mileto autem mittens Ephesum, vocavit majores natu ecclesiæ.

Acts 20:17 Maori
Na ka tono tangata atu ia i Miretu ki Epeha, hei tiki i nga kaumatua o te hahi.

Apostlenes-gjerninge 20:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Fra Milet sendte han da bud til Efesus og kalte menighetens eldste til sig.

Hechos 20:17 Spanish: Reina Valera 1909
Y enviando desde Mileto á Efeso, hizo llamar á los ancianos de la iglesia.

Hechos 20:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y enviando desde Mileto a Efeso, hizo llamar a los ancianos de la Iglesia.

Atos 20:17 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
De Mileto Paulo pediu para que fossem chamados os presbíteros da Igreja de Éfeso.

Atos 20:17 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
De Mileto mandou a Éfeso chamar os anciãos da igreja.   

Faptele Apostolilor 20:17 Romanian: Cornilescu
Însă din Milet, Pavel a trimes la Efes, şi a chemat pe presbiterii Bisericii.

Деяния 20:17 Russian: Synodal Translation (1876)
Из Милита же послав в Ефес, он призвал пресвитеров церкви,

Деяния 20:17 Russian koi8r
Из Милита же послав в Ефес, он призвал пресвитеров церкви,

Acts 20:17 Shuar New Testament
T·rasha Papru tuke Miritiunam pujus, Ipisiunmaya Yus-shuara uuntrin winitiarum tusa untsukarmiayi.

Apostagärningarna 20:17 Swedish (1917)
Men från Miletus sände han bud till Efesus och kallade till sig församlingens äldste.

Matendo Ya Mitume 20:17 Swahili NT
Kutoka Mileto Paulo alituma ujumbe kwa wazee wa Efeso wakutane naye.

Mga Gawa 20:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At mula sa Mileto ay nagpasugo siya sa Efeso, at ipinatawag ang mga matanda sa iglesia.

กิจการ 20:17 Thai: from KJV
เปาโลจึงใช้คนจากเมืองมิเลทัสไปยังเมืองเอเฟซัส ให้เชิญพวกผู้ปกครองในคริสตจักรนั้นมา

Elçilerin İşleri 20:17 Turkish
Pavlus, Miletten Efese haber yollayarak kilisenin ihtiyarlarını yanına çağırttı.

Деяния 20:17 Ukrainian: NT
З Милета ж, піславши в Єфес, прикликав старших церковних.

Acts 20:17 Uma New Testament
Ngkai Miletus toe, Paulus mpakatu kareba hilou hi Efesus, bona pangkeni to Kristen to hi ria tumai mpohirua' -ki hi Miletus.

Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 20:17 Vietnamese (1934)
Bấy giờ, Phao-lô sai người ở thành Mi-lê đi tới thành Ê-phê-sô mời các trưởng lão trong Hội thánh đến.

Acts 20:16
Top of Page
Top of Page