King James BibleAnd the LORD heard the voice of your words, and was wroth, and sware, saying,
Darby Bible TranslationAnd Jehovah heard the voice of your words, and was wroth, and swore, saying,
English Revised VersionAnd the LORD heard the voice of your words, and was wroth, and sware, saying,
World English BibleYahweh heard the voice of your words, and was angry, and swore, saying,
Young's Literal Translation 'And Jehovah heareth the voice of your words, and is wroth, and sweareth, saying, Ligji i Përtërirë 1:34 Albanian Kështu Zoti dëgjoi fjalët tuaja, u zemërua dhe u betua duke thënë: De Ander Ee 1:34 Bavarian Dyr Trechtein ghoert enker lauts Gronen, wurd änddig und schwor syr: Второзаконие 1:34 Bulgarian А Господ чу гласа на думите ви, и като се разгневи закле се, казвайки: 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「耶和華聽見你們這話,就發怒,起誓說:现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “耶和华听见你们这话,就发怒,起誓说: 申 命 記 1:34 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 聽 見 你 們 這 話 , 就 發 怒 , 起 誓 說 : 申 命 記 1:34 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 听 见 你 们 这 话 , 就 发 怒 , 起 誓 说 : Deuteronomy 1:34 Croatian Bible Jahve ču graju vašu i zakle se u svojoj srdžbi: Deuteronomium 1:34 Czech BKR Uslyšel pak Hospodin hlas řečí vašich, a rozhněval se, a přisáhl, řka: 5 Mosebog 1:34 Danish Men da HERREN hørte eders Ord, blev han vred og svor: Deuteronomium 1:34 Dutch Staten Vertaling Als nu de HEERE de stem uwer woorden hoorde, zo werd Hij zeer toornig, en zwoer, zeggende: 5 Mózes 1:34 Hungarian: Karoli Meghallá pedig az Úr beszédetek szavát, és megharaguvék, és megesküvék, mondván: Moseo 5: Readmono 1:34 Esperanto Kaj la Eternulo auxdis viajn vortojn, kaj Li ekkoleris kaj jxuris, dirante: VIIDES MOOSEKSEN 1:34 Finnish: Bible (1776) Koska Herra kuuli teidän huutonne, vihastui hän ja vannoi, sanoen: Deutéronome 1:34 French: Darby Et l'Eternel entendit la voix de vos paroles et fut courrouce, et jura, disant: Deutéronome 1:34 French: Louis Segond (1910) L'Eternel entendit le bruit de vos paroles. Il s'irrita, et jura, en disant: Deutéronome 1:34 French: Martin (1744) Et l'Eternel ouït la voix de vos paroles, et se mit en grande colère, et jura, disant : 5 Mose 1:34 German: Modernized Als aber der HERR euer Geschrei hörete, ward er zornig und schwur und sprach: 5 Mose 1:34 German: Luther (1912) Als aber der HERR euer Geschrei hörte, ward er zornig und schwur und sprach: 5 Mose 1:34 German: Textbibel (1899) Als Jahwe eure Reden hörte, wurde er zornig und that den Schwur: Deuteronomio 1:34 Italian: Riveduta Bible (1927) E l’Eterno udì le vostre parole, si adirò gravemente, e giurò dicendo: Deuteronomio 1:34 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E il Signore udì la voce delle vostre parole, e si adirò gravemente, e giurò, dicendo: ULANGAN 1:34 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka kedengaranlah bunyi perkataanmu kepada Tuhan, sehingga sangatlah murka-Nya dan bersumpahlah Ia, firman-Nya: Deuteronomium 1:34 Latin: Vulgata Clementina Cumque audisset Dominus vocem sermonum vestrorum, iratus juravit, et ait : Deuteronomy 1:34 Maori A ka rongo a Ihowa i o koutou reo e korero ana, na ka riri, ka oati, ka mea, 5 Mosebok 1:34 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Da Herren hørte eders tale, blev han vred og svor: Deuteronomio 1:34 Spanish: Reina Valera 1909 Y oyó Jehová la voz de vuestras palabras, y enojóse, y juró diciendo:Deuteronomio 1:34 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Y oyó el SEÑOR la voz de vuestras palabras, y se enojó, y juró diciendo: Deuteronômio 1:34 Portuguese: Bíblia King James Atualizada E Moisés continuou suas palavras: “Quando o SENHOR ouviu vossas queixas e ladainhas, Ele ficou extremamente irado e proclamou este juramento: Deuteronômio 1:34 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Ouvindo, pois, o Senhor a voz das vossas palavras, indignou-se e jurou, dizendo: Deuteronom 1:34 Romanian: Cornilescu Domnul a auzit glasul cuvintelor voastre. S'a mîniat, şi a jurat, zicînd: Второзаконие 1:34 Russian: Synodal Translation (1876) И Господь услышал слова ваши, и разгневался, и поклялся, говоря: Второзаконие 1:34 Russian koi8r И Господь услышал слова ваши, и разгневался, и поклялся, говоря:[] 5 Mosebok 1:34 Swedish (1917) Då nu HERREN hörde edra ord, blev han förtörnad och svor och sade: Deuteronomy 1:34 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At narinig ng Panginoon ang tinig ng inyong mga salita, at nag-init, at sumumpa, na nagsasabi, พระราชบัญญัติ 1:34 Thai: from KJV พระเยโฮวาห์ได้ทรงสดับเสียงคำพูดของท่านทั้งหลาย จึงทรงกริ้วและปฏิญาณว่า Yasa'nın Tekrarı 1:34 Turkish ‹‹RAB yakınmalarınızı duyunca öfkelendi ve şöyle ant içti: Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 1:34 Vietnamese (1934) Bấy giờ, Ðức Giê-hô-va nghe tiếng của lời nói các ngươi, bèn nổi giận và thề rằng: |
|