King James BibleA blessing, if ye obey the commandments of the LORD your God, which I command you this day:
Darby Bible Translationa blessing, if ye obey the commandments of Jehovah your God, which I command you this day;
English Revised Versionthe blessing, if ye shall hearken unto the commandments of the LORD your God, which I command you this day:
World English Biblethe blessing, if you shall listen to the commandments of Yahweh your God, which I command you this day;
Young's Literal Translation the blessing, when ye hearken unto the commands of Jehovah your God, which I am commanding you to-day; Ligji i Përtërirë 11:27 Albanian bekimin në rast se u bindeni urdhërimeve të Zotit, Perëndisë tuaj, që sot ju përcaktoj; De Ander Ee 11:27 Bavarian Dyr Sögn kimmt über enk, wenntß de Geboter von n Herrn, enkern Got, wie i s enk heint gib, achttß und halttß; Второзаконие 11:27 Bulgarian благословението, ако слушате заповедите на Господа вашия Бог, които днес ви заповядвам; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們若聽從耶和華你們神的誡命,就是我今日所吩咐你們的,就必蒙福。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们若听从耶和华你们神的诫命,就是我今日所吩咐你们的,就必蒙福。 申 命 記 11:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 若 聽 從 耶 和 華 ─ 你 們 神 的 誡 命 , 就 是 我 今 日 所 吩 咐 你 們 的 , 就 必 蒙 福 。 申 命 記 11:27 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 若 听 从 耶 和 华 ─ 你 们 神 的 诫 命 , 就 是 我 今 日 所 吩 咐 你 们 的 , 就 必 蒙 福 。 Deuteronomy 11:27 Croatian Bible blagoslov, budete li slušali zapovijedi Jahve, Boga svoga, koje vam danas dajem; Deuteronomium 11:27 Czech BKR Požehnání, budete-li poslouchati přikázaní Hospodina Boha svého, kteráž já dnes přikazuji vám, 5 Mosebog 11:27 Danish Velsignelsen, hvis I lyder HERREN eders Guds Bud, som jeg i Dag paalægger eder, Deuteronomium 11:27 Dutch Staten Vertaling Den zegen, wanneer gij horen zult naar de geboden des HEEREN, uws Gods, die ik u heden gebiede; 5 Mózes 11:27 Hungarian: Karoli Az áldást, ha engedelmeskedtek az Úrnak, a ti Istenetek parancsolatainak, a melyeket én e mai napon parancsolok néktek; Moseo 5: Readmono 11:27 Esperanto benon, se vi auxskultos la ordonojn de la Eternulo, via Dio, kiujn mi ordonas al vi hodiaux; VIIDES MOOSEKSEN 11:27 Finnish: Bible (1776) Siunauksen, jos te kuuliaiset olette Herran teidän Jumalanne käskylle, jonka minä tänäpänä teille käsken. Deutéronome 11:27 French: Darby la benediction, si vous ecoutez les commandements de l'Eternel, votre Dieu, que je vous commande aujourd'hui; Deutéronome 11:27 French: Louis Segond (1910) la bénédiction, si vous obéissez aux commandements de l'Eternel, votre Dieu, que je vous prescris en ce jour; Deutéronome 11:27 French: Martin (1744) La bénédiction, si vous obéissez aux commandements de l'Eternel votre Dieu, lesquels je vous prescris aujourd'hui; 5 Mose 11:27 German: Modernized den Segen, so ihr gehorchet den Geboten des HERRN, eures Gottes, die ich euch heute gebiete; 5 Mose 11:27 German: Luther (1912) den Segen so ihr gehorchet den Geboten des Herrn, eures Gottes, die ich euch heute gebiete; 5 Mose 11:27 German: Textbibel (1899) den Segen, wenn ihr den Geboten Jahwes, eures Gottes, die ich euch heute gebiete, gehorcht, Deuteronomio 11:27 Italian: Riveduta Bible (1927) la benedizione, se ubbidite ai comandamenti dell’Eterno, del vostro Dio, i quali oggi vi do; Deuteronomio 11:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) benedizione, se voi ubbidite a’ comandamenti del Signore Iddio vostro, i quali oggi vi do; ULANGAN 11:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) berkat, jikalau kamu hendak mendengar akan segala hukum Tuhan, Allahmu, yang kupesan kepadamu; Deuteronomium 11:27 Latin: Vulgata Clementina benedictionem, si obedieritis mandatis Domini Dei vestri, quæ ego hodie præcipio vobis : Deuteronomy 11:27 Maori Te manaaki, ki te rongo koutou ki nga whakahau a Ihowa, a to koutou Atua, e whakahau atu nei ahau ki a koutou i tenei ra; 5 Mosebok 11:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) velsignelsen, så sant I lyder Herrens, eders Guds bud, som jeg gir eder idag, Deuteronomio 11:27 Spanish: Reina Valera 1909 La bendición, si oyereis los mandamientos de Jehová vuestro Dios, que yo os prescribo hoy;Deuteronomio 11:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 La bendición, si oyereis los mandamientos del SEÑOR vuestro Dios, que yo os mando hoy; Deuteronômio 11:27 Portuguese: Bíblia King James Atualizada A bênção, se obedecerdes aos mandamentos de Yahweh, vosso Deus, que hoje vos ordeno; Deuteronômio 11:27 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada A bênção, se obedecerdes aos mandamentos do Senhor vosso Deus, que eu hoje vos ordeno; Deuteronom 11:27 Romanian: Cornilescu binecuvîntarea, dacă veţi asculta de poruncile Domnului, Dumnezeului vostru, pe cari vi le dau în ziua aceasta; Второзаконие 11:27 Russian: Synodal Translation (1876) благословение, если послушаете заповедей Господа, Бога вашего, которые я заповедую вам сегодня, Второзаконие 11:27 Russian koi8r благословение, если послушаете заповедей Господа, Бога вашего, которые я заповедую вам сегодня,[] 5 Mosebok 11:27 Swedish (1917) välsignelse, om I hören HERRENS eder Guds, bud, som jag i dag giver eder, Deuteronomy 11:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ang pagpapala, kung inyong didinggin ang mga utos ng Panginoon ninyong Dios, na aking iniutos sa inyo sa araw na ito; พระราชบัญญัติ 11:27 Thai: from KJV ถ้าท่านเชื่อฟังพระบัญญัติของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน ซึ่งข้าพเจ้าบัญชาท่านในวันนี้ ท่านก็จะเป็นไปตามพรนั้น Yasa'nın Tekrarı 11:27 Turkish Bugün size bildirdiğim Tanrınız RABbin buyruklarına uyarsanız kutsanacaksınız. Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 11:27 Vietnamese (1934) sự phước lành, nếu các ngươi nghe theo các điều răn của Giê-hô-va Ðức Chúa Trời các ngươi, mà ta truyền cho ngày nay; |