Deuteronomy 28:44
King James Bible
He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail.

Darby Bible Translation
He shall lend to thee, but thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail.

English Revised Version
He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail.

World English Bible
He shall lend to you, and you shall not lend to him: he shall be the head, and you shall be the tail.

Young's Literal Translation
he doth lend to thee, and thou dost not lend to him; he is for head, and thou art for tail.

Ligji i Përtërirë 28:44 Albanian
Ai do të të japë hua, por ti nuk do t'i japësh hua atij; ai do të jetë koka dhe ti bishti.

De Ander Ee 28:44 Bavarian
Er leehnet dyr öbbs, aber du kanst iem nix meer leihen. Dann ist +er s Haaupt und +du dyr Zagl.

Второзаконие 28:44 Bulgarian
Той ще заема на тебе, а ти не ще заемаш на него; той ще бъде глава, а ти ще бъдеш опашка.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他必借給你,你卻不能借給他;他必做首,你必做尾。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他必借给你,你却不能借给他;他必做首,你必做尾。

申 命 記 28:44 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 必 借 給 你 , 你 卻 不 能 借 給 他 ; 他 必 作 首 , 你 必 作 尾 。

申 命 記 28:44 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 必 借 给 你 , 你 却 不 能 借 给 他 ; 他 必 作 首 , 你 必 作 尾 。

Deuteronomy 28:44 Croatian Bible
On će uzaimati tebi, a ne ti njemu; on će biti glava, a ti rep.

Deuteronomium 28:44 Czech BKR
On půjčovati bude tobě, a ty nebudeš míti, co bys půjčil jemu; on bude přednější, a ty poslednější.

5 Mosebog 28:44 Danish
De skal laane til dig, men du skal ikke laane til dem; de skal blive Hoved, og du skal blive Hale.

Deuteronomium 28:44 Dutch Staten Vertaling
Hij zal u lenen, maar gij zult hem niet lenen; hij zal tot een hoofd zijn, en gij zult tot een staart zijn.

5 Mózes 28:44 Hungarian: Karoli
Õ fog néked kölcsönt adni, és nem te kölcsönzöl néki; õ fej lesz, te pedig fark leszel.

Moseo 5: Readmono 28:44 Esperanto
Li pruntedonos al vi, sed vi ne pruntedonos al li; li estos kapo, kaj vi estos vosto.

VIIDES MOOSEKSEN 28:44 Finnish: Bible (1776)
Hän lainaa sinulle, mutta ei sinä voi hänelle lainata. Hän on pää, ja sinun pitää hännän oleman.

Westminster Leningrad Codex
ה֣וּא יַלְוְךָ֔ וְאַתָּ֖ה לֹ֣א תַלְוֶ֑נּוּ ה֚וּא יִהְיֶ֣ה לְרֹ֔אשׁ וְאַתָּ֖ה תִּֽהְיֶ֥ה לְזָנָֽב׃

WLC (Consonants Only)
הוא ילוך ואתה לא תלונו הוא יהיה לראש ואתה תהיה לזנב׃

Deutéronome 28:44 French: Darby
il te pretera, et toi, tu ne lui preteras pas; il sera à la tete, et toi, tu seras à la queue.

Deutéronome 28:44 French: Louis Segond (1910)
il te prêtera, et tu ne lui prêteras pas; il sera la tête, et tu seras la queue.

Deutéronome 28:44 French: Martin (1744)
Il te prêtera, et tu ne lui prêteras point; il sera à la tête, et tu seras à la queue.

5 Mose 28:44 German: Modernized
Er wird dir leihen, du aber wirst ihm nicht leihen; er wird das Haupt sein, und du wirst der Schwanz sein.

5 Mose 28:44 German: Luther (1912)
Er wird dir leihen, du aber wirst ihm nicht leihen; er wird das Haupt sein, und du wirst der Schwanz sein.

5 Mose 28:44 German: Textbibel (1899)
Er wird dir leihen, du aber wirst ihm nichts zu leihen haben; er wird das Haupt, du aber wirst zum Schwanze werden.

Deuteronomio 28:44 Italian: Riveduta Bible (1927)
Egli presterà a te, e tu non presterai a lui; egli sarà alla testa, e tu in coda.

Deuteronomio 28:44 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Egli presterà a te, e tu non presterai a lui; egli sarà in capo, e tu in coda.

ULANGAN 28:44 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka iapun akan memberi pinjam kepadamu, tetapi kamu tiada akan memberi pinjam kepadanya; iapun akan menjadi hulu, tetapi kamu akan menjadi buntut.

Deuteronomium 28:44 Latin: Vulgata Clementina
Ipse fœnerabit tibi, et tu non fœnerabis ei. Ipse erit in caput, et tu eris in caudam.

Deuteronomy 28:44 Maori
Ko ia hei homai i te moni tarewa ki a koe, ko koe ia e kore e hoatu i te mea tarewa ki a ia: ko ia hei pane, ko koe hei hiku.

5 Mosebok 28:44 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Han skal låne til dig, men du skal ikke kunne låne til ham; han skal være hode, og du skal være hale.

Deuteronomio 28:44 Spanish: Reina Valera 1909
El te prestará á ti, y tú no prestarás á él: él será por cabeza, y tú serás por cola.

Deuteronomio 28:44 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El te prestará a ti, y tú no le prestarás a él; él será por cabeza, y tú serás por cola.

Deuteronômio 28:44 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Ele emprestará a ti, porém tu não lhe emprestarás; ele será considerado como cabeça entre as nações, e tu serás a cauda.

Deuteronômio 28:44 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
ele emprestará a ti, porém tu não emprestarás a ele; ele será a cabeça, e tu serás a cauda.   

Deuteronom 28:44 Romanian: Cornilescu
el îţi va da cu împrumut, şi tu nu -i vei da cu împrumut; el va fi fruntea şi tu vei fi coada.

Второзаконие 28:44 Russian: Synodal Translation (1876)
он будет давать тебе взаймы, а ты не будешь давать ему взаймы; он будет главою, а ты будешь хвостом.

Второзаконие 28:44 Russian koi8r
он будет давать тебе взаймы, а ты не будешь давать ему взаймы; он будет главою, а ты будешь хвостом.[]

5 Mosebok 28:44 Swedish (1917)
Han skall giva lån åt dig, och du skall icke giva lån åt honom. Han skall bliva huvudet, och du skall bliva svansen.

Deuteronomy 28:44 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Siya'y magpapahiram sa iyo, at ikaw ay hindi makapagpapahiram sa kaniya: siya'y magiging ulo, at ikaw ay magiging buntot.

พระราชบัญญัติ 28:44 Thai: from KJV
เขาจะให้ท่านทั้งหลายยืมของของเขาได้ และท่านจะไม่มีให้เขายืม เขาจะเป็นหัว และท่านจะเป็นหาง

Yasa'nın Tekrarı 28:44 Turkish
O sana ödünç verecek, ama sen ona ödünç vermeyeceksin. O baş, sen kuyruk olacaksın.

Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 28:44 Vietnamese (1934)
họ sẽ cho ngươi vay, còn ngươi chẳng hề cho vay lại, họ sẽ ở đằng đầu, còn ngươi ở đằng đuôi.

Deuteronomy 28:43
Top of Page
Top of Page