Exodus 14:1
King James Bible
And the LORD spake unto Moses, saying,

Darby Bible Translation
And Jehovah spoke to Moses, saying,

English Revised Version
And the LORD spake unto Moses, saying,

World English Bible
Yahweh spoke to Moses, saying,

Young's Literal Translation
And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

Eksodi 14:1 Albanian
Pastaj Zoti i foli Moisiut, duke i thënë:

Dyr Auszug 14:1 Bavarian
Dyr Herr spraach zo n Mosenn:

Изход 14:1 Bulgarian
Тогава Господ говори на Моисея, казвайки:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華曉諭摩西說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华晓谕摩西说:

出 埃 及 記 14:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 曉 諭 摩 西 說 :

出 埃 及 記 14:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 晓 谕 摩 西 说 :

Exodus 14:1 Croatian Bible
Jahve reče Mojsiju:

Exodus 14:1 Czech BKR
Mluvil pak Hospodin k Mojžíšovi, řka:

2 Mosebog 14:1 Danish
Og HERREN talede til Moses og sagde:

Exodus 14:1 Dutch Staten Vertaling
Toen sprak de HEERE tot Mozes, zeggende:

2 Mózes 14:1 Hungarian: Karoli
És szóla az Úr Mózesnek, mondván:

Moseo 2: Eliro 14:1 Esperanto
Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo, dirante:

TOINEN MOOSEKSEN 14:1 Finnish: Bible (1776)
Ja Herra puhui Mosekselle sanoen:

Westminster Leningrad Codex
וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃

WLC (Consonants Only)
וידבר יהוה אל־משה לאמר׃

Exode 14:1 French: Darby
Et l'Eternel parla à Moise, disant:

Exode 14:1 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel parla à Moïse, et dit:

Exode 14:1 French: Martin (1744)
Et l'Eternel parla à Moïse, en disant :

2 Mose 14:1 German: Modernized
Und der HERR redete mit Mose und sprach:

2 Mose 14:1 German: Luther (1912)
Und der HERR redete mit Mose und sprach:

2 Mose 14:1 German: Textbibel (1899)
Da sprach Jahwe zu Mose folgendermaßen:

Esodo 14:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
E l’Eterno parlò a Mosè, dicendo:

Esodo 14:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E il Signore parlò a Mosè, dicendo:

KELUARAN 14:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Arakian, maka berfirmanlah Tuhan kepada Musa, firman-Nya:

Exodus 14:1 Latin: Vulgata Clementina
Locutusque est autem Dominus ad Moysen, dicens :

Exodus 14:1 Maori
Na ka korero a Ihowa ki a Mohi, ka mea,

2 Mosebok 14:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Herren talte til Moses og sa:

Éxodo 14:1 Spanish: Reina Valera 1909
Y HABLO Jehová á Moisés, diciendo:

Éxodo 14:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y habló el SEÑOR a Moisés, diciendo:

Éxodo 14:1 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Então disse o SENHOR a Moisés:

Éxodo 14:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Disse o Senhor a Moisés:   

Exod 14:1 Romanian: Cornilescu
Domnul a vorbit lui Moise, şi a zis:

Исход 14:1 Russian: Synodal Translation (1876)
И сказал Господь Моисею, говоря:

Исход 14:1 Russian koi8r
И сказал Господь Моисею, говоря:[]

2 Mosebok 14:1 Swedish (1917)
Och HERREN talade till Mose och sade:

Exodus 14:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang Panginoon ay nagsalita kay Moises, na sinasabi,

อพยพ 14:1 Thai: from KJV
พระเยโฮวาห์รับสั่งแก่โมเสสว่า

Mısır'dan Çıkış 14:1 Turkish
RAB Musaya, ‹‹İsraillilere söyle, dönsünler›› dedi, ‹‹Pi- Hahirot yakınlarında, Migdol ile deniz arasında, Baal-Sefonun karşısında deniz kıyısında konaklasınlar.

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 14:1 Vietnamese (1934)
Ðức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng:

Exodus 13:22
Top of Page
Top of Page