King James BibleAnd rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood,
Darby Bible Translationand rams' skins dyed red, and badgers' skins; and acacia-wood;
English Revised Versionand rams' skins dyed red, and sealskins, and acacia wood;
World English Biblerams' skins dyed red, sea cow hides, acacia wood,
Young's Literal Translation and rams' skins made red, and badgers' skins, and shittim wood, Eksodi 25:5 Albanian lëkura dashi të ngjyrosura në të kuq, lëkurë baldose dhe dru akacie; Dyr Auszug 25:5 Bavarian rootlete Widerföller, Daxlingföller, ayn Käznholz, Изход 25:5 Bulgarian червенобоядисани овнешки кожи и язовски кожи, ситимово дърво, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 染紅的公羊皮,海狗皮,皂莢木,现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 染红的公羊皮,海狗皮,皂荚木, 出 埃 及 記 25:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 染 紅 的 公 羊 皮 , 海 狗 皮 , 皂 莢 木 , 出 埃 及 記 25:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 染 红 的 公 羊 皮 , 海 狗 皮 , 皂 荚 木 , Exodus 25:5 Croatian Bible učinjene ovnujske kože, pa fine kože; bagremovo drvo; Exodus 25:5 Czech BKR Též kůže skopcové na červeno barvené, a kůže jezevčí, a dříví setim, 2 Mosebog 25:5 Danish rødfarvede Væderskind, Tahasjskind, Akacietræ, Exodus 25:5 Dutch Staten Vertaling En roodgeverfde ramsvellen, en dassenvellen, en sittimhout; 2 Mózes 25:5 Hungarian: Karoli És veresre festett kosbõrök, és borzbõrök, és sittim-fa. Moseo 2: Eliro 25:5 Esperanto kaj virsxafaj feloj rugxe kolorigitaj kaj antilopaj feloj, kaj akacia ligno, TOINEN MOOSEKSEN 25:5 Finnish: Bible (1776) Punaisia oinaan nahkoja, tekasjim-nahkoja, ja sittimipuita, Exode 25:5 French: Darby et des peaux de beliers teintes en rouge, et des peaux de taissons, et du bois de sittim; Exode 25:5 French: Louis Segond (1910) des peaux de béliers teintes en rouge et des peaux de dauphins; du bois d'acacia; Exode 25:5 French: Martin (1744) Des peaux de moutons teintes en rouge, des peaux de taissons, du bois de Sittim, 2 Mose 25:5 German: Modernized rötliche Widderfelle, Dachsfelle, Föhrenholz, 2 Mose 25:5 German: Luther (1912) rötliche Widderfelle, Dachsfelle, Akazienholz, 2 Mose 25:5 German: Textbibel (1899) in rotgefärbten Widderfellen und Seekuhfellen, in Akazienholz, Esodo 25:5 Italian: Riveduta Bible (1927) lino fino e pel di capra; pelli di montone tinte in rosso, pelli di delfino e legno d’acacia; Esodo 25:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) e pelli di montoni tinte in rosso, e pelli di tassi, e legno di Sittim; KELUARAN 25:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Dan kulit domba jantan celupan merah dan kulit mina gajah dan kayu penaga. Exodus 25:5 Latin: Vulgata Clementina et pelles arietum rubricatas, pellesque janthinas, et ligna setim : Exodus 25:5 Maori Me nga hiako hipi kua oti te whakawhero, me nga hiako pateri, me etahi rakau, he hitimi; 2 Mosebok 25:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) og rødfarvede værskinn og takasskinn* og akasietre, Éxodo 25:5 Spanish: Reina Valera 1909 Y cueros de carneros teñidos de rojo, y cueros de tejones, y madera de Sittim;Éxodo 25:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 y cueros de carneros teñidos de rojo, y cueros de tejones, y madera de cedro; Éxodo 25:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizada peles de carneiro tingidas de vermelho, couro fino, e madeira de acácia; Éxodo 25:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada peles de carneiros tintas de vermelho, peles de golfinhos, madeira de acácia, Exod 25:5 Romanian: Cornilescu piei de berbeci vopsite în roş şi piei de viţel de mare; lemn de salcîm; Исход 25:5 Russian: Synodal Translation (1876) и кожи бараньи красные, и кожи синие, и дерева ситтим, Исход 25:5 Russian koi8r и кожи бараньи красные, и кожи синие, и дерева ситтим,[] 2 Mosebok 25:5 Swedish (1917) rödfärgade vädurskinn, tahasskinn, akacieträ, Exodus 25:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At mga balat ng lalaking tupa na tinina sa pula, at mga balat ng poka, at kahoy na akasia; อพยพ 25:5 Thai: from KJV หนังแกะตัวผู้ย้อมสีแดง หนังทาคัช และไม้กระถินเทศ Mısır'dan Çıkış 25:5 Turkish deri, kırmızı boyalı koç derisi, akasya ağacı, Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 25:5 Vietnamese (1934) da cá nược, cây si-tim, |