Exodus 26:16
King James Bible
Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half shall be the breadth of one board.

Darby Bible Translation
ten cubits the length of the board, and a cubit and a half the breadth of one board.

English Revised Version
Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half the breadth of each board.

World English Bible
Ten cubits shall be the length of a board, and one and a half cubits the breadth of each board.

Young's Literal Translation
ten cubits is the length of the board, and a cubit and a half the breadth of the one board;

Eksodi 26:16 Albanian
Gjatësia e një dërrase do të jetë dhjetë kubitë dhe gjerësia e saj një kubitë e gjysëm.

Dyr Auszug 26:16 Bavarian
Ayn ieds Bröt sollt fümf Elln lang und ayn dreuviertlte brait sein.

Изход 26:16 Bulgarian
Десет лакътя да бъде дължината на всяка дъска, и лакът и половина широчината на всяка дъска;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
每塊要長十肘,寬一肘半,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
每块要长十肘,宽一肘半,

出 埃 及 記 26:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
每 塊 要 長 十 肘 , 寬 一 肘 半 ;

出 埃 及 記 26:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
每 块 要 长 十 肘 , 宽 一 肘 半 ;

Exodus 26:16 Croatian Bible
Svaka trenica neka bude deset lakata duga, a lakat i pol široka.

Exodus 26:16 Czech BKR
Desíti loktů dlouhost dsky, a půl druhého lokte širokost dsky jedné.

2 Mosebog 26:16 Danish
hvert Bræt ti Alen højt og halvanden Alen bredt.

Exodus 26:16 Dutch Staten Vertaling
De lengte van een berd zal tien ellen zijn, en een el en een halve el zal de breedte van elk berd zijn.

2 Mózes 26:16 Hungarian: Karoli
A deszka hossza tíz sing legyen; egy-egy deszka szélessége pedig másfél sing.

Moseo 2: Eliro 26:16 Esperanto
Dek ulnoj estu la longo de cxiu tabulo, kaj unu ulno kaj duono la largxo de cxiu tabulo.

TOINEN MOOSEKSEN 26:16 Finnish: Bible (1776)
Jokaisen laudan pituus pitää oleman kymmenen kyynärää, vaan leveys puolitoista kyynärää.

Westminster Leningrad Codex
עֶ֥שֶׂר אַמֹּ֖ות אֹ֣רֶךְ הַקָּ֑רֶשׁ וְאַמָּה֙ וַחֲצִ֣י הָֽאַמָּ֔ה רֹ֖חַב הַקֶּ֥רֶשׁ הָאֶחָֽד׃

WLC (Consonants Only)
עשר אמות ארך הקרש ואמה וחצי האמה רחב הקרש האחד׃

Exode 26:16 French: Darby
la longueur d'un ais sera de dix coudees, et la largeur d'un ais d'une coudee et demie.

Exode 26:16 French: Louis Segond (1910)
La longueur d'une planche sera de dix coudées, et la largeur d'une planche sera d'une coudée et demie.

Exode 26:16 French: Martin (1744)
La longueur d'un ais sera de dix coudées, et la largeur du même ais d'une coudée et demie.

2 Mose 26:16 German: Modernized
Zehn Ellen lang soll ein Brett sein und anderthalb Ellen breit.

2 Mose 26:16 German: Luther (1912)
Zehn Ellen lang soll ein Brett sein und anderthalb Ellen breit. {~} {~}

2 Mose 26:16 German: Textbibel (1899)
Jedes Brett soll zehn Ellen lang und anderthalbe Elle breit sein.

Esodo 26:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
La lunghezza d’un’asse sarà di dieci cubiti, e la larghezza d’un’asse, di un cubito e mezzo.

Esodo 26:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Sia la lunghezza di ciascuna asse di dieci cubiti, e la larghezza di un cubito e mezzo.

KELUARAN 26:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adapun panjang sebatang jenang itu hendaklah sepuluh hasta dan tengah dua hasta lebarnya tiap-tiap jenang itu.

Exodus 26:16 Latin: Vulgata Clementina
quæ singulæ denos cubitos in longitudine habeant, et in latitudine singulos ac semissem.

Exodus 26:16 Maori
Kia kotahi tekau whatianga te roa o te papa, kia kotahi hoki whatianga me te hawhe te whanui o te papa kotahi.

2 Mosebok 26:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hver planke skal være ti alen lang og halvannen alen bred.

Éxodo 26:16 Spanish: Reina Valera 1909
La longitud de cada tabla será de diez codos, y de codo y medio la anchura de cada tabla.

Éxodo 26:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
La longitud de cada tabla será de diez codos, y de codo y medio la anchura de la misma tabla.

Éxodo 26:16 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Cada armação de tábua terá quatro metros e meio de comprimento por setenta centímetros de largura.

Éxodo 26:16 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
O comprimento de cada tábua será de dez côvados, e a sua largura de um côvado e meio.   

Exod 26:16 Romanian: Cornilescu
Lungimea fiecărei scînduri să fie de zece coţi, şi lăţimea fiecărei scînduri să fie de un cot şi jumătate.

Исход 26:16 Russian: Synodal Translation (1876)
длиною в десять локтей брус, и полтора локтя каждому брусу ширина;

Исход 26:16 Russian koi8r
длиною в десять локтей брус, и полтора локтя каждому брусу ширина;[]

2 Mosebok 26:16 Swedish (1917)
Tio alnar långt och en och en halv aln brett skall vart bräde vara.

Exodus 26:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sangpung siko ang magiging haba ng isang tabla, at isang siko at kalahati ang luwang ng bawa't tabla.

อพยพ 26:16 Thai: from KJV
ไม้กรอบนั้นให้ยาวแผ่นละสิบศอก กว้างศอกคืบ

Mısır'dan Çıkış 26:16 Turkish
Her çerçevenin boyu on, eni bir buçuk arşın olacak.

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 26:16 Vietnamese (1934)
Mỗi tấm trướng mười thước, hoành một thước rưỡi,

Exodus 26:15
Top of Page
Top of Page