Exodus 28:13
King James Bible
And thou shalt make ouches of gold;

Darby Bible Translation
And thou shalt make enclosures of gold;

English Revised Version
And thou shalt make ouches of gold:

World English Bible
You shall make settings of gold,

Young's Literal Translation
'And thou hast made embroidered things of gold,

Eksodi 28:13 Albanian
Do të bësh gjithashtu rrathë ari

Dyr Auszug 28:13 Bavarian
Du machst also d Fassung aus Gold

Изход 28:13 Bulgarian
И да направиш златни гнездица,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
要用金子做二槽,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
要用金子做二槽,

出 埃 及 記 28:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
要 用 金 子 做 二 槽 ,

出 埃 及 記 28:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
要 用 金 子 做 二 槽 ,

Exodus 28:13 Croatian Bible
Načini zlatne okvire

Exodus 28:13 Czech BKR
Uděláš i haklíky zlaté.

2 Mosebog 28:13 Danish
Og du skal tilvirke Fletværk af Guld

Exodus 28:13 Dutch Staten Vertaling
Gij zult ook gouden kastjes maken,

2 Mózes 28:13 Hungarian: Karoli
Csinálj annakokáért arany boglárokat,

Moseo 2: Eliro 28:13 Esperanto
Kaj faru kadretojn el oro;

TOINEN MOOSEKSEN 28:13 Finnish: Bible (1776)
Ja sinun pitää tekemän kultaiset nastat.

Westminster Leningrad Codex
וְעָשִׂ֥יתָ מִשְׁבְּצֹ֖ת זָהָֽב׃

WLC (Consonants Only)
ועשית משבצת זהב׃

Exode 28:13 French: Darby
Et tu feras des chatons d'or,

Exode 28:13 French: Louis Segond (1910)
Tu feras des montures d'or,

Exode 28:13 French: Martin (1744)
Tu feras aussi des crampons d'or;

2 Mose 28:13 German: Modernized
Und sollst güldene Spangen machen

2 Mose 28:13 German: Luther (1912)
Und sollst goldene Fassungen machen

2 Mose 28:13 German: Textbibel (1899)
Ferner sollst du Goldgeflechte anfertigen

Esodo 28:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
E farai de’ castoni d’oro,

Esodo 28:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E fai de’ castoni d’oro.

KELUARAN 28:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka hendaklah kauperbuat ikatannya dari pada emas.

Exodus 28:13 Latin: Vulgata Clementina
Facies et uncinos ex auro,

Exodus 28:13 Maori
Me hanga ano e koe nga nohoanga kohatu ki te koura;

2 Mosebok 28:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så skal du gjøre flettverk av gull

Éxodo 28:13 Spanish: Reina Valera 1909
Harás pues, engastes de oro,

Éxodo 28:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y harás los engastes de oro,

Éxodo 28:13 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Farás também engastes de ouro

Éxodo 28:13 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Farás também engastes de ouro,   

Exod 28:13 Romanian: Cornilescu
Să faci apoi nişte ferecături de aur,

Исход 28:13 Russian: Synodal Translation (1876)
И сделай гнезда из золота;

Исход 28:13 Russian koi8r
И сделай гнезда из золота;[]

2 Mosebok 28:13 Swedish (1917)
Och du skall göra flätverk av guld,

Exodus 28:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At gagawa ka ng mga kalupkop na ginto:

อพยพ 28:13 Thai: from KJV
เจ้าจงทำกระเปาะทองคำมีลวดลายละเอียด

Mısır'dan Çıkış 28:13 Turkish
Altın yuvalar ve saf altından iki zincir yap. Zincirleri örme kordon gibi yapıp yuvalara yerleştir.››

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 28:13 Vietnamese (1934)
Ngươi cũng hãy làm móc gài bằng vàng,

Exodus 28:12
Top of Page
Top of Page