King James BibleAnd spice, and oil for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense.
Darby Bible Translationand the spice, and the oil for the light, and for the anointing oil, and for the incense of fragrant drugs.
English Revised Versionand the spice, and the oil; for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense.
World English Bibleand the spice, and the oil for the light, for the anointing oil, and for the sweet incense.
Young's Literal Translation and the spices, and the oil for the light, and for the anointing oil, and for the spice perfume; Eksodi 35:28 Albanian aroma dhe vaj për ndriçim të shandanit, vaj për vajosjen dhe për temjanin aromatik. Dyr Auszug 35:28 Bavarian Balsn und Öl für n Leuchter, für s Salböl und für n Waaßrauck. Изход 35:28 Bulgarian и ароматите, и маслото за осветление, и за мирото за помазване, и за благоуханния темян. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又拿香料做香,拿油點燈,做膏油。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又拿香料做香,拿油点灯,做膏油。 出 埃 及 記 35:28 Chinese Bible: Union (Traditional) 又 拿 香 料 做 香 , 拿 油 點 燈 , 做 膏 油 。 出 埃 及 記 35:28 Chinese Bible: Union (Simplified) 又 拿 香 料 做 香 , 拿 油 点 灯 , 做 膏 油 。 Exodus 35:28 Croatian Bible pa mirodije i ulje za svjetlo, ulje za pomazanje i miomirisni tamjan. Exodus 35:28 Czech BKR Též vonné věci a olej k svícení, a k oleji pomazání, a k vonnému kadidlu. 2 Mosebog 35:28 Danish og de vellugtende Stoffer og Olien til Lysestagen og til Salveolien og Røgelsen. Exodus 35:28 Dutch Staten Vertaling En specerijen en olie, tot den luchter en tot de zalfolie, en tot roking welriekende specerijen. 2 Mózes 35:28 Hungarian: Karoli Illatozó szert is és olajat, a mécsbe és a kenethez, és fûszereket a füstöléshez. Moseo 2: Eliro 35:28 Esperanto kaj la aromajxon kaj la oleon por lumigi kaj por la sankta oleo kaj por la bonodoraj incensoj. TOINEN MOOSEKSEN 35:28 Finnish: Bible (1776) Ja hyvänhajullisia yrttejä, ja öljyä valkeudeksi, ja voidellusöljyksi, ja yrttein suitsutukseksi. Exode 35:28 French: Darby et les aromates, et l'huile pour le luminaire, et pour l'huile de l'onction, et pour l'encens des drogues odoriferantes. Exode 35:28 French: Louis Segond (1910) des aromates et de l'huile pour le chandelier, pour l'huile d'onction et pour le parfum odoriférant. Exode 35:28 French: Martin (1744) Et des choses aromatiques, et de l'huile, tant pour le luminaire, que pour l'huile de l'onction, et pour le parfum composé de choses aromatiques. 2 Mose 35:28 German: Modernized und Spezerei und Öl zu den Lichtern und zur Salbe und zu gutem Räuchwerk. 2 Mose 35:28 German: Luther (1912) und Spezerei und Öl zu den Lichtern und zur Salbe und zum guten Räuchwerk. 2 Mose 35:28 German: Textbibel (1899) dazu die Spezereien und das Öl für den Leuchter und zum Salböl und zum wohlriechenden Räucherwerk. Esodo 35:28 Italian: Riveduta Bible (1927) aromi e olio per il candelabro, per l’olio dell’unzione e per il profumo fragrante. Esodo 35:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) e aromati, e olio, per la lumiera, e per l’olio dell’Unzione, e per lo profumo degli aromati. KELUARAN 35:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) dan rempah-rempah dan minyak akan pelita dan akan minyak siraman dan akan dupa dari pada rempah-rempah yang harum baunya. Exodus 35:28 Latin: Vulgata Clementina aromataque et oleum ad luminaria concinnanda, et ad præparandum unguentum, ac thymiama odoris suavissimi componendum. Exodus 35:28 Maori Me te mea kakara, me te hinu mo te whakamarama, mo te hinu whakawahi, mo te whakakakara reka. 2 Mosebok 35:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) og krydderiene og oljen til lysestaken og til salvings-oljen og til den velluktende røkelse. Éxodo 35:28 Spanish: Reina Valera 1909 Y la especia aromática y aceite, para la luminaria, y para el aceite de la unción, y para el perfume aromático.Éxodo 35:28 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 y la especia aromática y aceite, para la luminaria, y para el aceite de la unción, y para el perfume aromático. Éxodo 35:28 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Doaram também raras especiarias e azeite puro de oliva para a iluminação, para o preparo do bálsamo da unção e para o incenso especial aromático. Éxodo 35:28 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada e as especiarias e o azeite para a luz, para o óleo da unção e para o incenso aromático. Exod 35:28 Romanian: Cornilescu mirodenii şi untdelemn, pentru sfeşnic, pentru untdelemnul ungerii şi pentru tămîia mirositoare. Исход 35:28 Russian: Synodal Translation (1876) также и благовония, и елей для светильника и для составления елея помазания и для благовонныхкурений; Исход 35:28 Russian koi8r также и благовония, и елей для светильника и для [составления] елея помазания и для благовонных курений;[] 2 Mosebok 35:28 Swedish (1917) vidare kryddor och olja, till att användas för ljusstaken och smörjelseoljan och den välluktande rökelsen. Exodus 35:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At ng mga espesia, at ng langis; na pangilawan, at langis na pangpahid, at pangmabangong kamangyan. อพยพ 35:28 Thai: from KJV กับเครื่องเทศและน้ำมันเติมตะเกียง น้ำมันเจิม และน้ำมันปรุงเครื่องหอมสำหรับเผาบูชา Mısır'dan Çıkış 35:28 Turkish kandil, mesh yağı ve güzel kokulu buhur için baharat ve zeytinyağı getirdiler. Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 35:28 Vietnamese (1934) dầu thắp đèn, các hương liệu để chế dầu xức và dầu thơm. |