Ezekiel 34:9
King James Bible
Therefore, O ye shepherds, hear the word of the LORD;

Darby Bible Translation
therefore, ye shepherds, Hear the word of Jehovah.

English Revised Version
therefore, ye shepherds, hear the word of the LORD;

World English Bible
therefore, you shepherds, hear the word of Yahweh:

Young's Literal Translation
Therefore, O shepherds, hear a word of Jehovah:

Ezekieli 34:9 Albanian
Prandaj, o barinj, dëgjoni fjalën e Zotit:

Dyr Heskiheel 34:9 Bavarian
drum, ös Hirtn, lustertß auf n Herrn sein Wort:

Езекил 34:9 Bulgarian
затова слушайте, пастири, Господното слово:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以你們這些牧人,要聽耶和華的話。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以你们这些牧人,要听耶和华的话。

以 西 結 書 34:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
所 以 你 們 這 些 牧 人 要 聽 耶 和 華 的 話 。

以 西 結 書 34:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
所 以 你 们 这 些 牧 人 要 听 耶 和 华 的 话 。

Ezekiel 34:9 Croatian Bible
zato, pastiri, čujte riječ Jahvinu:

Ezechiele 34:9 Czech BKR
Protož vy pastýři, slyšte slovo Hospodinovo:

Ezekiel 34:9 Danish
derfor, I Hyrder, hør HERRENS Ord!

Ezechiël 34:9 Dutch Staten Vertaling
Daarom, gij herders! hoort des HEEREN woord!

Ezékiel 34:9 Hungarian: Karoli
Ennekokáért, ti pásztorok, halljátok meg az Úr beszédét:

Jeĥezkel 34:9 Esperanto
pro tio, ho pasxtistoj, auxskultu la vorton de la Eternulo:

HESEKIEL 34:9 Finnish: Bible (1776)
Sentähden, te paimenet, kuulkaat Herran sanaa:

Westminster Leningrad Codex
לָכֵן֙ הָֽרֹעִ֔ים שִׁמְע֖וּ דְּבַר־יְהוָֽה׃

WLC (Consonants Only)
לכן הרעים שמעו דבר־יהוה׃

Ézéchiel 34:9 French: Darby
C'est pourquoi, pasteurs, ecoutez la parole de l'Eternel!

Ézéchiel 34:9 French: Louis Segond (1910)
cause de cela, pasteurs, écoutez la parole de l'Eternel!

Ézéchiel 34:9 French: Martin (1744)
C'est pourquoi Pasteurs, écoutez la parole de l'Eternel.

Hesekiel 34:9 German: Modernized
darum, ihr Hirten, höret des HERRN Wort!

Hesekiel 34:9 German: Luther (1912)
darum, ihr Hirten, höret des HERRN Wort!

Hesekiel 34:9 German: Textbibel (1899)
darum, ihr Hirten, vernehmt das Wort Jahwes!

Ezechiele 34:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
perciò, ascoltate, o pastori, la parola dell’Eterno!

Ezechiele 34:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
perciò, ascoltate, o pastori, la parola dell’Eterno!

YEHEZKIEL 34:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
sebab itu, hai gembala-gembala! dengarlah olehmu firman Tuhan!

Ezechiel 34:9 Latin: Vulgata Clementina
propterea, pastores, audite verbum Domini :

Ezekiel 34:9 Maori
Mo reira, e nga hepara, whakarongo ki te kupu a Ihowa;

Esekiel 34:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
derfor, I hyrder, hør Herrens ord!

Ezequiel 34:9 Spanish: Reina Valera 1909
Por tanto, oh pastores, oid palabra de Jehová:

Ezequiel 34:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
por tanto, oh pastores, oíd palabra del SEÑOR:

Ezequiel 34:9 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Ouvi bem, ó pastores! Ouvi a Palavra de Yahweh, o SENHOR:

Ezequiel 34:9 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
portanto, ó pastores, ouvi a palavra do Senhor:   

Ezechiel 34:9 Romanian: Cornilescu
de aceea, păstorilor, ascultaţi Cuvîntul Domnului!

Иезекииль 34:9 Russian: Synodal Translation (1876)
за то, пастыри, выслушайте слово Господне.

Иезекииль 34:9 Russian koi8r
за то, пастыри, выслушайте слово Господне.[]

Hesekiel 34:9 Swedish (1917)
därför, I herdar: Hören HERRENS ord:

Ezekiel 34:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kaya't, Oh kayong mga pastor, pakinggan ninyo ang salita ng Panginoon:

เอเสเคียล 34:9 Thai: from KJV
เพราะฉะนั้น ท่านทั้งหลายผู้เป็นผู้เลี้ยงแกะ จงฟังพระวจนะของพระเยโฮวาห์

Hezekiel 34:9 Turkish
Onun için, ey çobanlar, RABbin sözünü dinleyin.

EÂ-xeâ-chi-eân 34:9 Vietnamese (1934)
vì cớ đó, hỡi kẻ chăn, hãy nghe lời Ðức Giê-hô-va:

Ezekiel 34:8
Top of Page
Top of Page