Ezekiel 43:16
King James Bible
And the altar shall be twelve cubits long, twelve broad, square in the four squares thereof.

Darby Bible Translation
And the hearth of God was twelve [cubits] long, by twelve broad, square in the four sides thereof.

English Revised Version
And the altar hearth shall be twelve cubits long by twelve broad, square in the four sides thereof.

World English Bible
The altar hearth shall be twelve [cubits] long by twelve broad, square in the four sides of it.

Young's Literal Translation
And the altar is twelve long by twelve broad, square in its four squares.

Ezekieli 43:16 Albanian
Vatra e altarit është e gjatë dymbëdhjetë kubitë dhe e gjërë dymbëdhjetë kubitë, domethënë një katror i përsosur.

Dyr Heskiheel 43:16 Bavarian
Dyr Herd hiet söx Elln in n Gviert.

Езекил 43:16 Bulgarian
И огнището на олтара да бъде дванадесет [лакти] на длъж и дванадесет на шир; [да образува] квадрат с четирите си страни.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
供臺長十二肘,寬十二肘,四面見方。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
供台长十二肘,宽十二肘,四面见方。

以 西 結 書 43:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
供 臺 長 十 二 肘 , 寬 十 二 肘 , 四 面 見 方 。

以 西 結 書 43:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
供 ? 长 十 二 肘 , 宽 十 二 肘 , 四 面 见 方 。

Ezekiel 43:16 Croatian Bible
Žrtvište: dvanaest lakata dugo, dvanaest lakata široko, četvorina, na sve četiri strane.

Ezechiele 43:16 Czech BKR
Oltář pak dvanácti loket zdélí a dvanácti zšíří, čtyřhranatý po čtyřech stranách svých.

Ezekiel 43:16 Danish
Ildstedet var tolv Alen langt og tolv Alen bredt, saa det dannede en ligesidet Firkant.

Ezechiël 43:16 Dutch Staten Vertaling
De Ariel nu, twaalf ellen de lengte, met twaalf ellen breedte, vierkant aan zijn vier zijden.

Ezékiel 43:16 Hungarian: Karoli
És az Isten-tûzhelyének hosszúsága tizenkét [sing] vala tizenkét sing szélesség mellett, négyszögben négy oldala szerint.

Jeĥezkel 43:16 Esperanto
Kaj la altaro havu dek du ulnojn da longo kaj dek du ulnojn da largxo, gxi estu kvadrata sur cxiuj siaj kvar flankoj.

HESEKIEL 43:16 Finnish: Bible (1776)
Ja Ariel oli kaksitoistakymmentä kyynärää pitkä ja kaksitoistakymmentä kyynärää leveä, nelikulmainen joka neljältä taholtansa.

Westminster Leningrad Codex
[וְהָאֲרִאֵיל כ] (וְהָאֲרִיאֵ֗ל ק) שְׁתֵּ֤ים עֶשְׂרֵה֙ אֹ֔רֶךְ בִּשְׁתֵּ֥ים עֶשְׂרֵ֖ה רֹ֑חַב רָב֕וּעַ אֶ֖ל אַרְבַּ֥עַת רְבָעָֽיו׃

WLC (Consonants Only)
[והאראיל כ] (והאריאל ק) שתים עשרה ארך בשתים עשרה רחב רבוע אל ארבעת רבעיו׃

Ézéchiel 43:16 French: Darby
Et le lion de *Dieu avait douze coudees de longueur, sur douze de largeur, en carre, sur ses quatre cotes;

Ézéchiel 43:16 French: Louis Segond (1910)
L'autel avait douze coudées de longueur, douze coudées de largeur, et formait un carré par ses quatre côtés.

Ézéchiel 43:16 French: Martin (1744)
Et l'hariel aura douze coudées de longueur, correspondantes à douze coudées de largeur; et il sera carré par ses quatre côtés.

Hesekiel 43:16 German: Modernized
Der Ariel war aber zwölf Ellen lang und zwölf Ellen breit ins Gevierte.

Hesekiel 43:16 German: Luther (1912)
Der Ariel aber war zwölf Ellen lang und zwölf Ellen breit ins Geviert.

Hesekiel 43:16 German: Textbibel (1899)
Und der Opferherd hatte zwölf Ellen Länge bei zwölf Ellen Breite im Geviert an seinen vier gleichen Seiten.

Ezechiele 43:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
il fornello dell’altare ha dodici cubiti di lunghezza e dodici cubiti di larghezza, e forma un quadrato perfetto.

Ezechiele 43:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E l’Ariel avea di lunghezza dodici cubiti, e altrettanti di larghezza; ed era quadro per ogni verso.

YEHEZKIEL 43:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka panjang Ariel itu dua belas hasta, lebarnyapun dua belas hasta, empat persegi pada keempat pihaknya.

Ezechiel 43:16 Latin: Vulgata Clementina
Et Ariel duodecim cubitorum in longitudine per duodecim cubitos latitudinis, quadrangulatum æquis lateribus.

Ezekiel 43:16 Maori
Kia tekau ma rua whatianga te roa o te takuahi o te aata, kia tekau ma rua whatianga te whanui, he tapawha, e wha hoki nga taha.

Esekiel 43:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Ariel skal være tolv alen lang og tolv alen bred, firkantet med fire like lange sider.

Ezequiel 43:16 Spanish: Reina Valera 1909
Y el altar tenía doce codos de largo, y doce de ancho, cuadrado á sus cuatro lados.

Ezequiel 43:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y el altar tenía doce codos de largo, y doce de ancho, cuadrado a sus cuatro lados.

Ezequiel 43:16 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
E a fornalha ou lareira do Altar será quadrada, com seis metros de comprimento e seis metros de largura.

Ezequiel 43:16 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E a lareira do altar terá doze côvados de comprimento, e doze de largura, quadrado nos quatro lados.   

Ezechiel 43:16 Romanian: Cornilescu
Vatra altarului avea o lungime de doisprezece coţi, o lăţime de doisprezece coţi, şi cu cele patru laturi ale lui făcea un patrat.

Иезекииль 43:16 Russian: Synodal Translation (1876)
Жертвенник имеет двенадцать локтей длины и двенадцать ширины; ончетырехугольный на все свои четыре стороны.

Иезекииль 43:16 Russian koi8r
Жертвенник имеет двенадцать [локтей] длины [и] двенадцать ширины; он четырехугольный на все свои четыре стороны.[]

Hesekiel 43:16 Swedish (1917)
Och altarhärden var tolv alnar lång och tolv alnar bred, så att dess fyra sidor bildade en liksidig fyrkant.

Ezekiel 43:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang apuyan ng dambana ay magkakaroon ng labing dalawang siko ang haba at labing dalawa ang luwang, parisukat sa apat na tagiliran niyaon.

เอเสเคียล 43:16 Thai: from KJV
เตาแท่นนั้นเป็นสี่เหลี่ยมจตุรัส ยาวสิบสองศอก กว้างสิบสองศอก

Hezekiel 43:16 Turkish
Sunağın üst bölümü kare şeklinde olacak. Uzunluğu on iki arşın, genişliği on iki arşın.

EÂ-xeâ-chi-eân 43:16 Vietnamese (1934)
Mặt bàn thờ có mười hai cu-đê bề dài và mười hai cu-đê bề ngang, sẽ là vuông.

Ezekiel 43:15
Top of Page
Top of Page