| King James BibleAnd of the sons of Bani; Meshullam, Malluch, and Adaiah, Jashub, and Sheal, and Ramoth. 
 Darby Bible Translation
 And of the children of Bani: Meshullam, Malluch, and  Adaiah, Jashub, and Sheal, and Ramoth. 
 English Revised Version
 And of the sons of Bani; Meshullam, Malluch, and Adaiah, Jashub, and Sheal, Jeremoth. 
 World English Bible
 Of the sons of Bani: Meshullam, Malluch, and Adaiah, Jashub, and Sheal, Jeremoth. 
 Young's Literal Translation
  And of the sons of Bani: Meshullam, Malluch, and Adaiah, Jashub, and Sheal, and Ramoth. Esdra 10:29 AlbanianNga bijtë e Banit: Meshulami, Maluku, Adajahu, Jashubi, Sheali dhe Ramothi.
 Dyr Esren 10:29 Bavarianvon de Bäni'er dyr Meschuläm, Mälluch, Ädeien, Jäschub, Schal und Jerymott,
 Ездра 10:29 BulgarianОт Ваниевите потомци: Месулам, Малух, Адаия, Ясув, Сеал и Рамот.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)巴尼的子孫中有米書蘭、瑪鹿、亞大雅、雅述、示押、耶利末;
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)巴尼的子孙中有米书兰、玛鹿、亚大雅、雅述、示押、耶利末;
 以 斯 拉 記 10:29 Chinese Bible: Union (Traditional)巴 尼 的 子 孫 中 , 有 米 書 蘭 、 瑪 鹿 、 亞 大 雅 、 雅 述 、 示 押 、 耶 利 末 。
 以 斯 拉 記 10:29 Chinese Bible: Union (Simplified)巴 尼 的 子 孙 中 , 有 米 书 兰 、 玛 鹿 、 亚 大 雅 、 雅 述 、 示 押 、 耶 利 末 。
 Ezra 10:29 Croatian Bibleod  Banijevih sinova: Mešulam, Maluk, Adaja, Jašub, Šeal i Ramot;
 Ezdrášova 10:29 Czech BKRZ synů Báni: Mesullam, Malluch, Adaiáš, Jasub, Seal, Jeramot.
 Ezra 10:29 DanishAf Banis Efterkommere: Mesjullam, Malluk, Adaja, Jasjub, Sjeal og Ramot.
 Ezra 10:29 Dutch Staten VertalingEn van de kinderen van Bani: Mesullam, Malluch en Adaja, Jasub en Seal, Jeramoth.
 Ezsdrás 10:29 Hungarian: KaroliBáni fiai közül: Mesullám, Mallukh, Adája, Jásub, Seál és Rámóth;
 Ezra 10:29 Esperantoel la filoj de Bani:Mesxulam, Maluhx, Adaja, Jasxub, SXeal, kaj Ramot;
 ESRA  10:29 Finnish: Bible (1776)Banin lasten seassa: Mesullam, Malluk, Adaja, Jasub, Seal ja Jeramoth;
Esdras 10:29 French: Darbyet des fils de Bani, Meshullam, Malluc, et Adaia, Jashub, et Sheal, et Ramoth;
 Esdras 10:29 French: Louis Segond (1910)des fils de Bani, Meschullam, Malluc, Adaja, Jaschub, Scheal et Ramoth;
 Esdras 10:29 French: Martin (1744)Et des enfants de Bani, Mésullam, Malluc, Hadaja, Jasub, Séal, et Ramoth;
 Esra 10:29 German: ModernizedUnter den Kindern Bani: Mesullam, Malluch, Adaja, Jasub, Seal und Jeramoth.
 Esra 10:29 German: Luther (1912)unter den Kindern Bani: Mesullam, Malluch, Adaja, Jasub, Seal und Jeremoth;
 Esra 10:29 German: Textbibel (1899)Von den Nachkommen Banis: Mesullam, Malluch und Adaja, Jasub, Seal, Jeramoth.
 Esdra 10:29 Italian: Riveduta Bible (1927)De’ figliuoli di Bani: Meshullam, Malluc, Adaia, Jashub, Sceal, e Ramoth.
 Esdra 10:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)e de’ figliuoli di Bani, Mesullam, e Malluc, ed Adaia, e Iasub, e Seal, e Ramot;
 EZRA 10:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)dan dari pada bani Bani adalah Mesulam dan Malukh dan Adaya dan Yasub dan Seal dan Yeramot;
 Esdrae 10:29 Latin: Vulgata ClementinaEt de filiis Bani, Mosollam, et Melluch, et Adaia, Jasub, et Saal, et Ramoth.
 Ezra 10:29 MaoriA, o nga tama a Pani; ko Mehurama, ko Maruku, ko Araia, ko Iahupu, ko Heara, ko Ramoto.
 Esras 10:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)av Banis barn Mesullam, Malluk og Adaja, Jasub og Seal og Jeremot;
Esdras 10:29 Spanish: Reina Valera 1909Y de los hijos de Bani: Mesullam, Malluch, y Adaías, Jasub, Y Seal, y Ramoth.
 Esdras 10:29 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Y de los hijos de Bani: Mesulam, Maluc, y Adaía, Jasub, y Seal, y Ramot.
 Esdras 10:29 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaDos filhos de Bani: Mesulão, Maluque, Adaías, Jasube, Seal e Jerimote.
 Esdras 10:29 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaDos filhos de Bani: Mesulão, Maluque, Adaías, Jasube, Seal e Jerimote.
 Ezra 10:29 Romanian: Cornilescudintre fiii lui Bani: Meşulam, Maluc, Adaia, Iaşub, Şeal şi Ramot;
 Ездра 10:29 Russian: Synodal Translation (1876)и из сыновей Вания: Мешуллам, Маллух, Адая, Иашув, Шеал и Иерамоф;
 Ездра 10:29 Russian koi8rи из сыновей Вания: Мешуллам, Маллух, Адая, Иашув, Шеал и Иерамоф;[]
 Esra 10:29 Swedish (1917)av Banis barn: Mesullam, Malluk, Adaja, Jasub, Seal och Jeremot;
 Ezra 10:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)At sa mga anak ni Bani; si Mesullam, si Malluch, at si Adaias, si Jasub, si Seal, at si Ramoth.
 เอสรา 10:29 Thai: from KJVจากคนบานี มี เมชุลลาม มัลลูค อาดายาห์ ยาชูบ เชอัล และเยรีโมท
 Ezra 10:29 TurkishBanioğullarından: Meşullam, Malluk, Adaya, Yaşuv, Şeal, Yeremot.
 EÂ-xô-ra 10:29 Vietnamese (1934)Trong con cháu Ba-ni có Mê-su-lam, Ma-lúc, A-đa-gia, Gia-sút, Sê-anh, và Ra-mốt.
 |