King James Bible For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ. Darby Bible Translation For do I now seek to satisfy men or God? or do I seek to please men? If I were yet pleasing men, I were not Christ's bondman. English Revised Version For am I now persuading men, or God? or am I seeking to please men? if I were still pleasing men, I should not be a servant of Christ. World English Bible For am I now seeking the favor of men, or of God? Or am I striving to please men? For if I were still pleasing men, I wouldn't be a servant of Christ. Young's Literal Translation for now men do I persuade, or God? or do I seek to please men? for if yet men I did please -- Christ's servant I should not be. Galatasve 1:10 Albanian ԳԱՂԱՏԱՑԻՆԵՐԻՆ 1:10 Armenian (Western): NT Galatianoetara. 1:10 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Gäletn 1:10 Bavarian Галатяни 1:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 加 拉 太 書 1:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 加 拉 太 書 1:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Galaæanima 1:10 Croatian Bible Galatským 1:10 Czech BKR Galaterne 1:10 Danish Galaten 1:10 Dutch Staten Vertaling Galatákhoz 1:10 Hungarian: Karoli Al la galatoj 1:10 Esperanto Kirje galatalaisille 1:10 Finnish: Bible (1776) Nestle GNT 1904 Ἄρτι γὰρ ἀνθρώπους πείθω ἢ τὸν Θεόν; ἢ ζητῶ ἀνθρώποις ἀρέσκειν; εἰ ἔτι ἀνθρώποις ἤρεσκον, Χριστοῦ δοῦλος οὐκ ἂν ἤμην. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Galates 1:10 French: Darby Galates 1:10 French: Louis Segond (1910) Galates 1:10 French: Martin (1744) Galater 1:10 German: Modernized Galater 1:10 German: Luther (1912) Galater 1:10 German: Textbibel (1899) Galati 1:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Galati 1:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) GALATIA 1:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Galatians 1:10 Kabyle: NT Galatas 1:10 Latin: Vulgata Clementina Galatians 1:10 Maori Galaterne 1:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Gálatas 1:10 Spanish: Reina Valera 1909 Porque, ¿persuado yo ahora á hombres ó á Dios? ¿ó busco de agradar á hombres? Cierto, que si todavía agradara á los hombres, no sería siervo de Cristo. Gálatas 1:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gálatas 1:10 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Gálatas 1:10 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Galateni 1:10 Romanian: Cornilescu К Галатам 1:10 Russian: Synodal Translation (1876) К Галатам 1:10 Russian koi8r Galatians 1:10 Shuar New Testament Galaterbrevet 1:10 Swedish (1917) Wagalatia 1:10 Swahili NT Mga Taga-Galacia 1:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) กาลาเทีย 1:10 Thai: from KJV Galatyalılar 1:10 Turkish Галатяни 1:10 Ukrainian: NT Galatians 1:10 Uma New Testament Ga-la-ti 1:10 Vietnamese (1934) |