King James Bible And she went, and sat her down over against him a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not see the death of the child. And she sat over against him, and lift up her voice, and wept. Darby Bible Translation and she went and sat down over against [him], a bow-shot off; for she said, Let me not behold the death of the child. And she sat over against [him], and lifted up her voice and wept. English Revised Version And she went, and sat her down over against him a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not look upon the death of the child. And she sat over against him, and lift up her voice, and wept. World English Bible She went and sat down opposite him, a good way off, about a bow shot away. For she said, "Don't let me see the death of the child." She sat over against him, and lifted up her voice, and wept. Young's Literal Translation And she goeth and sitteth by herself over-against, afar off, about a bow-shot, for she said, 'Let me not look on the death of the lad;' and she sitteth over-against, and lifteth up her voice, and weepeth. Zanafilla 21:16 Albanian De Bschaffung 21:16 Bavarian Битие 21:16 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 21:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 21:16 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 21:16 Croatian Bible Genesis 21:16 Czech BKR 1 Mosebog 21:16 Danish Genesis 21:16 Dutch Staten Vertaling 1 Mózes 21:16 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 21:16 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 21:16 Finnish: Bible (1776) Westminster Leningrad Codex וַתֵּלֶךְ֩ וַתֵּ֨שֶׁב לָ֜הּ מִנֶּ֗גֶד הַרְחֵק֙ כִּמְטַחֲוֵ֣י קֶ֔שֶׁת כִּ֣י אָֽמְרָ֔ה אַל־אֶרְאֶ֖ה בְּמֹ֣ות הַיָּ֑לֶד וַתֵּ֣שֶׁב מִנֶּ֔גֶד וַתִּשָּׂ֥א אֶת־קֹלָ֖הּ וַתֵּֽבְךְּ׃ WLC (Consonants Only) Genèse 21:16 French: Darby Genèse 21:16 French: Louis Segond (1910) Genèse 21:16 French: Martin (1744) 1 Mose 21:16 German: Modernized 1 Mose 21:16 German: Luther (1912) 1 Mose 21:16 German: Textbibel (1899) Genesi 21:16 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 21:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 21:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Genesis 21:16 Latin: Vulgata Clementina Genesis 21:16 Maori 1 Mosebok 21:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 21:16 Spanish: Reina Valera 1909 Y fuése y sentóse enfrente, alejándose como un tiro de arco; porque decía: No veré cuando el muchacho morirá: y sentóse enfrente, y alzó su voz y lloró. Génesis 21:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 21:16 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Gênesis 21:16 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Geneza 21:16 Romanian: Cornilescu Бытие 21:16 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 21:16 Russian koi8r 1 Mosebok 21:16 Swedish (1917) Genesis 21:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 21:16 Thai: from KJV Yaratılış 21:16 Turkish Saùng-theá Kyù 21:16 Vietnamese (1934) |