King James BibleAnd I saw in my dream, and, behold, seven ears came up in one stalk, full and good:
Darby Bible TranslationAnd I saw in my dream, and behold, seven ears came up on one stalk, full and good.
English Revised VersionAnd I saw in my dream, and, behold, seven ears came up upon one stalk, full and good:
World English BibleI saw in my dream, and behold, seven heads of grain came up on one stalk, full and good:
Young's Literal Translation 'And I see in my dream, and lo, seven ears are coming up on one stalk, full and good; Zanafilla 41:22 Albanian Pastaj pashë në ëndrrën time shtatë kallinj që dilnin nga një kërcell i vetëm, të plotë dhe të bukur; De Bschaffung 41:22 Bavarian Weiters saah i non bei n Traeumen, däß aus aynn ainzignen Halm sibn volle, schoene Ehern sprossnd. Битие 41:22 Bulgarian После видях в съня си; и, ето, седем класа пълни и добри израстнаха из едно стъбло. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我又夢見一棵麥子,長了七個穗子,又飽滿又佳美。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我又梦见一棵麦子,长了七个穗子,又饱满又佳美。 創 世 記 41:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 又 夢 見 一 棵 麥 子 , 長 了 七 個 穗 子 , 又 飽 滿 又 佳 美 , 創 世 記 41:22 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 又 梦 见 一 棵 麦 子 , 长 了 七 个 穗 子 , 又 饱 满 又 佳 美 , Genesis 41:22 Croatian Bible Zatim sam u snu vidio kako na jednoj stabljici uzraste sedam punih i lijepih klasova. Genesis 41:22 Czech BKR Viděl jsem také ve snách, ano sedm klasů vyrostlo z stébla jednoho plných a pěkných. 1 Mosebog 41:22 Danish Men jeg sov atter ind og saa i Drømme syv fulde og gode Aks skyde frem paa et og samme Straa; Genesis 41:22 Dutch Staten Vertaling Daarna zag ik in mijn droom, en zie zeven aren rezen op in een halm, vol en goed. 1 Mózes 41:22 Hungarian: Karoli És láttam álmomban, és ímé hét gabonafej nevekedik vala egy száron, mind teljes és szép. Moseo 1: Genezo 41:22 Esperanto Kaj mi vidis en songxo: jen sep spikoj elkreskis sur unu spiktrunko, plenaj kaj bonaj; ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 41:22 Finnish: Bible (1776) Ja taas näin minä unessani seitsemän tähkäpäätä kasvaneen yhdessä oljessa, täysinäistä ja kaunista. Genèse 41:22 French: Darby Et je m'eveillai. Et je vis dans mon songe; et voici, sept epis montaient sur une seule tige, pleins et bons; Genèse 41:22 French: Louis Segond (1910) Je vis encore en songe sept épis pleins et beaux, qui montèrent sur une même tige. Genèse 41:22 French: Martin (1744) Je vis aussi en songeant, et il me semblait que sept épis sortaient d'un [même] tuyau, pleins et beaux. 1 Mose 41:22 German: Modernized Und sah abermal in meinem Traum sieben Ähren auf einem Halm wachsen, voll und dick. 1 Mose 41:22 German: Luther (1912) Und ich sah abermals in einen Traum sieben Ähren auf einem Halm wachsen, voll und dick. 1 Mose 41:22 German: Textbibel (1899) Weiter aber sah ich im Traume sieben Ähren an einem Halme wachsen, die waren voll und schön. Genesi 41:22 Italian: Riveduta Bible (1927) Poi vidi ancora nel mio sogno sette spighe venir su da un unico stelo, piene e belle; Genesi 41:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E’ mi parve ancora, sognando, veder sette spighe piene e belle, che salivano da un gambo. KEJADIAN 41:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Kemudian dari pada itu kulihat pula dalam mimpiku, heran, maka terbitlah tujuh mayang gandum pada sebatang, penuh-penuh dan baik rupanya. Genesis 41:22 Latin: Vulgata Clementina vidi somnium. Septem spicæ pullulabant in culmo uno plenæ atque pulcherrimæ. Genesis 41:22 Maori Na i kite ano ahau i ahau e moe ana, ko nga puku witi e whitu e tupu ake ana i te kakau kotahi, he mea whai kai, he mea pai: 1 Mosebok 41:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Så drømte jeg igjen, og se: Syv aks, fulle og gode, vokste op på ett strå. Génesis 41:22 Spanish: Reina Valera 1909 Vi también soñando, que siete espigas subían en una misma caña llenas y hermosas;Génesis 41:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Vi también soñando, y he aquí siete espigas subían en una misma caña llenas y hermosas; Gênesis 41:22 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Mais tarde voltei a sonhar e vi sete espigas de cereal, cheias e saudáveis, que cresciam num mesmo pé. Gênesis 41:22 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Depois vi em meu sonho, e eis que dum mesmo pé subiam sete espigas cheias e boas; Geneza 41:22 Romanian: Cornilescu Am mai văzut în vis şapte spice pline şi frumoase, cari creşteau pe acelaş pai. Бытие 41:22 Russian: Synodal Translation (1876) Потом снилось мне: вот, на одном стебле поднялись семьколосьев полных и хороших; Бытие 41:22 Russian koi8r [Потом] снилось мне: вот, на одном стебле поднялись семь колосьев полных и хороших;[] 1 Mosebok 41:22 Swedish (1917) Åter drömde jag och såg då sju ax, fulla och vackra, växa på samma strå. Genesis 41:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At nakakita ako sa aking panaginip, at, narito, pitong uhay ay tumataas sa isang tangkay, mapipintog at mabubuti. ปฐมกาล 41:22 Thai: from KJV เราเห็นในความฝันของเรา ดูเถิด ต้นข้าวต้นหนึ่ง มีรวงเจ็ดรวงงอกขึ้นมา เป็นข้าวเมล็ดเต่งและงามดี Yaratılış 41:22 Turkish ‹‹Bir de düşümde bir sapta dolgun ve güzel yedi başak bittiğini gördüm. Saùng-theá Kyù 41:22 Vietnamese (1934) Trẫm bèn thức giấc; rồi lại thấy điềm chiêm bao khác, là bảy gié lúa chắc tốt tươi mọc chung trên một cộng rạ. |