King James Bible And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; and every thing that is in the earth shall die. Darby Bible Translation For I, behold, I bring a flood of waters on the earth, to destroy all flesh under the heavens in which is the breath of life: everything that is on the earth shall expire. English Revised Version And I, behold, I do bring the flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; every thing that is in the earth shall die. World English Bible I, even I, do bring the flood of waters on this earth, to destroy all flesh having the breath of life from under the sky. Everything that is in the earth will die. Young's Literal Translation And I, lo, I am bringing in the deluge of waters on the earth to destroy all flesh, in which is a living spirit, from under the heavens; all that is in the earth doth expire. Zanafilla 6:17 Albanian De Bschaffung 6:17 Bavarian Битие 6:17 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 6:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 6:17 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 6:17 Croatian Bible Genesis 6:17 Czech BKR 1 Mosebog 6:17 Danish Genesis 6:17 Dutch Staten Vertaling 1 Mózes 6:17 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 6:17 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 6:17 Finnish: Bible (1776) Westminster Leningrad Codex וַאֲנִ֗י הִנְנִי֩ מֵבִ֨יא אֶת־הַמַּבּ֥וּל מַ֙יִם֙ עַל־הָאָ֔רֶץ לְשַׁחֵ֣ת כָּל־בָּשָׂ֗ר אֲשֶׁר־בֹּו֙ ר֣וּחַ חַיִּ֔ים מִתַּ֖חַת הַשָּׁמָ֑יִם כֹּ֥ל אֲשֶׁר־בָּאָ֖רֶץ יִגְוָֽע׃ WLC (Consonants Only) Genèse 6:17 French: Darby Genèse 6:17 French: Louis Segond (1910) Genèse 6:17 French: Martin (1744) 1 Mose 6:17 German: Modernized 1 Mose 6:17 German: Luther (1912) 1 Mose 6:17 German: Textbibel (1899) Genesi 6:17 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 6:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 6:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Genesis 6:17 Latin: Vulgata Clementina Genesis 6:17 Maori 1 Mosebok 6:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 6:17 Spanish: Reina Valera 1909 Y yo, he aquí que yo traigo un diluvio de aguas sobre la tierra, para destruir toda carne en que haya espíritu de vida debajo del cielo; todo lo que hay en la tierra morirá. Génesis 6:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 6:17 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Gênesis 6:17 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Geneza 6:17 Romanian: Cornilescu Бытие 6:17 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 6:17 Russian koi8r 1 Mosebok 6:17 Swedish (1917) Genesis 6:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 6:17 Thai: from KJV Yaratılış 6:17 Turkish Saùng-theá Kyù 6:17 Vietnamese (1934) |