King James BibleAnd Noah went forth, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him:
Darby Bible TranslationAnd Noah went out, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him.
English Revised VersionAnd Noah went forth, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him:
World English BibleNoah went forth, with his sons, his wife, and his sons' wives with him.
Young's Literal Translation And Noah goeth out, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him; Zanafilla 8:18 Albanian Kështu Noeu doli me bijtë e tij, me gruan e tij dhe me gratë e bijve të tij. De Bschaffung 8:18 Bavarian Daa kaam dyr Noch ausher, mit seine Sün, seinn Weib und seine Schnurn. Битие 8:18 Bulgarian Ной излезе, и с него синовете му, жена му и снахите му; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是挪亞和他的妻子、兒子、兒婦都出來了。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是挪亚和他的妻子、儿子、儿妇都出来了。 創 世 記 8:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 於 是 挪 亞 和 他 的 妻 子 、 兒 子 、 兒 婦 都 出 來 了 。 創 世 記 8:18 Chinese Bible: Union (Simplified) 於 是 挪 亚 和 他 的 妻 子 、 儿 子 、 儿 妇 都 出 来 了 。 Genesis 8:18 Croatian Bible I Noa iziđe, a s njime sinovi njegovi, žena njegova i žene sinova njegovih. Genesis 8:18 Czech BKR I vyšel Noé a synové jeho, i žena jeho a ženy synů jeho s ním; 1 Mosebog 8:18 Danish Da gik Noa ud med sine Sønner, sin Hustru og sine Sønnekoner; Genesis 8:18 Dutch Staten Vertaling Toen ging Noach uit, en zijn zonen, en zijn huisvrouw, en de vrouwen zijner zonen met hem. 1 Mózes 8:18 Hungarian: Karoli Kiméne azért Noé és az õ fiai, az õ felesége, és az õ fiainak feleségei õ vele. Moseo 1: Genezo 8:18 Esperanto Kaj eliris Noa kaj liaj filoj kaj lia edzino kaj la edzinoj de liaj filoj kune kun li. ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 8:18 Finnish: Bible (1776) Niin Noa meni ulos poikinensa, ja emäntinensä, ja poikainsa emännät hänen kanssansa. Genèse 8:18 French: Darby Et Noe sortit, et ses fils, et sa femme et les femmes de ses fils avec lui. Genèse 8:18 French: Louis Segond (1910) Et Noé sortit, avec ses fils, sa femme, et les femmes de ses fils. Genèse 8:18 French: Martin (1744) Noé donc sortit, [et] avec lui ses fils, sa femme, et les femmes de ses fils. 1 Mose 8:18 German: Modernized Also ging Noah heraus mit seinen Söhnen und seinem Weibe und seiner Söhne Weibern; 1 Mose 8:18 German: Luther (1912) Also ging Noah heraus mit seinen Söhnen und seinem Weibe und seiner Söhne Weibern, 1 Mose 8:18 German: Textbibel (1899) Da ging Noah heraus und seine Söhne und sein Weib und die Weiber seiner Söhne mit ihm. Genesi 8:18 Italian: Riveduta Bible (1927) E Noè uscì con i suoi figliuoli, con la sua moglie, e con le mogli dei suoi figliuoli. Genesi 8:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E Noè uscì fuori, co’ suoi figliuoli, e con la sua moglie, e con le mogli de’ suoi figliuoli. KEJADIAN 8:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka keluarlah Nuh dan anak bininya dan bini anak-anaknyapun sertanya. Genesis 8:18 Latin: Vulgata Clementina Egressus est ergo Noë, et filii ejus : uxor illius, et uxores filiorum ejus cum eo. Genesis 8:18 Maori Na ka puta a Noa, ratou tahi ko ana tama, ko tana wahine, me nga wahine a ana tama: 1 Mosebok 8:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Så gikk han ut, og hans sønner og hans hustru og hans sønners hustruer med ham. Génesis 8:18 Spanish: Reina Valera 1909 Entonces salió Noé, y sus hijos, y su mujer, y las mujeres de sus hijos con él.Génesis 8:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Entonces salió Noé, y sus hijos, y su mujer, y las mujeres de sus hijos con él. Gênesis 8:18 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Assim, Noé e sua mulher saíram da embarcação, junto com seus filhos e suas noras. Gênesis 8:18 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Então saiu Noé, e com ele seus filhos, sua mulher e as mulheres de seus filhos; Geneza 8:18 Romanian: Cornilescu Şi Noe a ieşit afară cu fiii săi, cu nevastă-sa şi cu nevestele fiilor săi. Бытие 8:18 Russian: Synodal Translation (1876) И вышел Ной и сыновья его, и жена его, и жены сынов его с ним; Бытие 8:18 Russian koi8r И вышел Ной и сыновья его, и жена его, и жены сынов его с ним;[] 1 Mosebok 8:18 Swedish (1917) Så gick då Noa ut med sina söner och sin hustru och sina söners hustrur. Genesis 8:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At lumunsad si Noe, at ang kaniyang mga anak, at ang kaniyang asawa, at ang mga asawa ng kaniyang mga anak na kasama niya: ปฐมกาล 8:18 Thai: from KJV โนอาห์จึงออกไป พร้อมทั้งบุตรชาย ภรรยา และบุตรสะใภ้ทั้งหลายที่อยู่กับท่าน Yaratılış 8:18 Turkish Nuh karısı, oğulları ve gelinleriyle birlikte gemiden çıktı. Saùng-theá Kyù 8:18 Vietnamese (1934) Vậy, Nô-ê cùng vợ người, các con trai và các dâu người ra khỏi tàu. |