Hosea 4:17
King James Bible
Ephraim is joined to idols: let him alone.

Darby Bible Translation
Ephraim is joined to idols: leave him alone.

English Revised Version
Ephraim is joined to idols; let him alone.

World English Bible
Ephraim is joined to idols. Leave him alone!

Young's Literal Translation
Joined to idols is Ephraim, let him alone.

Osea 4:17 Albanian
Efraimi u bashkua me idhujt, lëre të veprojë.

Dyr Hosen 4:17 Bavarian
Effreim kennt gar nix Anders meer wie seine Götzn; daa hilfft nix meer!

Осия 4:17 Bulgarian
Ефрем се е прилепил към идолите; оставете го.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以法蓮親近偶像,任憑他吧!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以法莲亲近偶像,任凭他吧!

何 西 阿 書 4:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 法 蓮 親 近 偶 像 , 任 憑 他 罷 !

何 西 阿 書 4:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 法 莲 亲 近 偶 像 , 任 凭 他 罢 !

Hosea 4:17 Croatian Bible
Efrajim se udružio s kumirima: pusti ga!

Ozeáše 4:17 Czech BKR
Efraim stovaryšil se s modlami, nechej ho.

Hoseas 4:17 Danish
Efraim er bundet til Afgudsbilleder; lad ham fare!

Hosea 4:17 Dutch Staten Vertaling
Efraim is vergezeld met de afgoden; laat hem varen.

Hóseás 4:17 Hungarian: Karoli
Bálványokkal szövetkezett Efraim; hagyd [hát ]magára!

Hoŝea 4:17 Esperanto
Efraim aligxis al idoloj; lasu lin.

HOOSEA 4:17 Finnish: Bible (1776)
Sillä Ephraim on suostunut epäjumaliin; anna hänen mennä.

Westminster Leningrad Codex
חֲב֧וּר עֲצַבִּ֛ים אֶפְרָ֖יִם הַֽנַּֽח־לֹֽו׃

WLC (Consonants Only)
חבור עצבים אפרים הנח־לו׃

Osée 4:17 French: Darby
Ephraim s'est attache aux idoles: laisse-le faire.

Osée 4:17 French: Louis Segond (1910)
Ephraïm est attaché aux idoles: laisse-le!

Osée 4:17 French: Martin (1744)
Ephraïm s'est associé aux idoles; abandonne-le.

Hosea 4:17 German: Modernized
Denn Ephraim hat sich zu den Götzen gestellet; so laß ihn hinfahren!

Hosea 4:17 German: Luther (1912)
Denn Ephraim hat sich zu den Götzen gesellt; so laß ihn hinfahren.

Hosea 4:17 German: Textbibel (1899)
Ein Götzengesell ist Ephraim geworden! Laß es!

Osea 4:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
Efraim s’è congiunto con gli idoli; lascialo!

Osea 4:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Efraim è congiunto con gl’idoli, lascialo.

HOSEA 4:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa Efrayim sudah dirantai bersama-sama dengan segala berhalanya; biarkanlah akan dia.

Osee 4:17 Latin: Vulgata Clementina
Particeps idolorum Ephraim : dimitte eum.

Hosea 4:17 Maori
Kua honoa a Eparaima ki nga whakapakoko: tukua atu ki tana.

Hoseas 4:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Efra'im er bundet til avgudsbilleder; la ham fare!

Oseas 4:17 Spanish: Reina Valera 1909
Ephraim es dado á ídolos; déjalo.

Oseas 4:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Efraín es dado a ídolos; déjalo.

Oséias 4:17 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Efraim está entregue aos ídolos; deixa-o como prefere!

Oséias 4:17 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Efraim está entregue aos ídolos; deixa-o.   

Osea 4:17 Romanian: Cornilescu
Efraim s'a lipit de idoli: lasă -l în pace!

Осия 4:17 Russian: Synodal Translation (1876)
Привязался к идолам Ефрем; оставь его!

Осия 4:17 Russian koi8r
Привязался к идолам Ефрем; оставь его![]

Hosea 4:17 Swedish (1917)
Nej, Efraim står i förbund med avgudar; må han då fara!

Hosea 4:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang Ephraim ay nalalakip sa mga diosdiosan; pabayaan siya.

โฮเชยา 4:17 Thai: from KJV
เอฟราอิมก็ผูกพันอยู่กับรูปเคารพแล้ว ปล่อยเขาแต่ลำพัง

Hoşea 4:17 Turkish
Efrayim putlarına sarıldı,
Bırak onu!

OÂ-seâ 4:17 Vietnamese (1934)
Ép-ra-im sa mê thần tượng, hãy để mặc nó!

Hosea 4:16
Top of Page
Top of Page