Isaiah 38:2
King James Bible
Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed unto the LORD,

Darby Bible Translation
And Hezekiah turned his face to the wall, and prayed to Jehovah,

English Revised Version
Then Hezekiah turned his face to the wall, and prayed unto the LORD,

World English Bible
Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to Yahweh,

Young's Literal Translation
And Hezekiah turneth round his face unto the wall, and prayeth unto Jehovah,

Isaia 38:2 Albanian
Atëherë Ezekia e ktheu fytyrën nga muri dhe iu lut Zotit:

Dyr Ieseien 38:2 Bavarian
Daa gadraet si dyr Hiskies eyn d Wand zuehin und gabett zo n Trechtein:

Исая 38:2 Bulgarian
Тогава Езекия обърна лицето си към стената та се помоли Господу, казвайки:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
希西家就轉臉朝牆,禱告耶和華說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
希西家就转脸朝墙,祷告耶和华说:

以 賽 亞 書 38:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
希 西 家 就 轉 臉 朝 牆 , 禱 告 耶 和 華 說 :

以 賽 亞 書 38:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
希 西 家 就 转 脸 朝 墙 , 祷 告 耶 和 华 说 :

Isaiah 38:2 Croatian Bible
Ezekija se okrenu zidu i ovako se pomoli Jahvi:

Izaiáše 38:2 Czech BKR
I obrátil Ezechiáš tvář svou k stěně, a modlil se Hospodinu.

Esajas 38:2 Danish
Da vendte han Ansigtet om mod Væggen og bad saaledes til HERREN:

Jesaja 38:2 Dutch Staten Vertaling
Toen keerde Hizkia zijn aangezicht om naar den wand, en hij bad tot den HEERE.

Ézsaiás 38:2 Hungarian: Karoli
És Ezékiás arczczal a falnak fordulván, könyörge az Úrnak,

Jesaja 38:2 Esperanto
Tiam HXizkija turnis sian vizagxon al la muro, kaj ekpregxis al la Eternulo,

JESAJA 38:2 Finnish: Bible (1776)
Niin käänsi Hiskia kasvonsa seinään päin, ja rukoili Herraa,

Westminster Leningrad Codex
וַיַּסֵּ֧ב חִזְקִיָּ֛הוּ פָּנָ֖יו אֶל־הַקִּ֑יר וַיִּתְפַּלֵּ֖ל אֶל־יְהוָֽה׃

WLC (Consonants Only)
ויסב חזקיהו פניו אל־הקיר ויתפלל אל־יהוה׃

Ésaïe 38:2 French: Darby
Et Ezechias tourna sa face contre la muraille, et pria l'Eternel.

Ésaïe 38:2 French: Louis Segond (1910)
Ezéchias tourna son visage contre le mur, et fit cette prière à l'Eternel:

Ésaïe 38:2 French: Martin (1744)
Alors Ezéchias tourna sa face contre la muraille, et fit sa prière à l'Eternel.

Jesaja 38:2 German: Modernized
Da wendete Hiskia sein Angesicht zur Wand und betete zum HERRN

Jesaja 38:2 German: Luther (1912)
Da wandte Hiskia sein Angesicht zur Wand und betete zum HERRN

Jesaja 38:2 German: Textbibel (1899)
Da wandte Hiskia sein Antlitz zur Wand, betete zu Jahwe

Isaia 38:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
Allora Ezechia voltò la faccia verso la parete, e fece all’Eterno questa preghiera:

Isaia 38:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Allora Ezechia voltò la faccia verso la parete, e fece orazione al Signore.

YESAYA 38:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Setelah itu maka bagindapun memalungkan wajahnya ke sebelah dinding lalu meminta doa kepada Tuhan,

Isaias 38:2 Latin: Vulgata Clementina
Et convertit Ezechias faciem suam ad parietem, et oravit ad Dominum,

Isaiah 38:2 Maori
Na ka tahuri te mata o Hetekia ki te pakitara, a ka inoi ki a Ihowa,

Esaias 38:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da vendte Esekias sitt ansikt mot veggen og bad til Herren

Isaías 38:2 Spanish: Reina Valera 1909
Entonces volvió Ezechîas su rostro á la pared, é hizo oración á Jehová.

Isaías 38:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Entonces volvió Ezequías su rostro a la pared, e hizo oración al SEÑOR.

Isaías 38:2 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Então Ezequias virou o rosto para a parede e clamou a Yahweh:

Isaías 38:2 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Então virou Ezequias o seu rosto para a parede, e orou ao Senhor,   

Isaia 38:2 Romanian: Cornilescu
Ezechia s'a întors cu faţa la părete, şi a făcut Domnului următoarea rugăciune:

Исаия 38:2 Russian: Synodal Translation (1876)
Тогда Езекия отворотился лицем к стене и молился Господу, говоря:

Исаия 38:2 Russian koi8r
Тогда Езекия отворотился лицем к стене и молился Господу, говоря:[]

Jesaja 38:2 Swedish (1917)
Då vände Hiskia sitt ansikte mot väggen och bad till HERREN.

Isaiah 38:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nang magkagayo'y ipinihit ni Ezechias ang kaniyang mukha sa panig, at nanalangin sa Panginoon,

อิสยาห์ 38:2 Thai: from KJV
แล้วเฮเซคียาห์ทรงหันพระพักตร์เข้าข้างฝา และอธิษฐานต่อพระเยโฮวาห์

Yeşaya 38:2 Turkish
Hizkiya yüzünü duvara dönüp RABbe yalvardı:

EÂ-sai 38:2 Vietnamese (1934)
Ê-xê-chia bèn xây mặt vào tường, cầu nguyện Ðức Giê-hô-va rằng:

Isaiah 38:1
Top of Page
Top of Page