King James Bible The sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light unto thee: but the LORD shall be unto thee an everlasting light, and thy God thy glory. Darby Bible Translation The sun shall be no more thy light by day, neither for brightness shall the moon give light unto thee; but Jehovah shall be thine everlasting light, and thy God thy glory. English Revised Version The sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light unto thee: but the LORD shall be unto thee an everlasting light, and thy God thy glory. World English Bible The sun shall be no more your light by day; neither for brightness shall the moon give light to you: but Yahweh will be to you an everlasting light, and your God your glory. Young's Literal Translation To thee no more is the sun for a light by day, And for brightness the moon giveth not light to thee, And Jehovah hath become to thee A light age-during, and thy God thy beauty. Isaia 60:19 Albanian Dyr Ieseien 60:19 Bavarian Исая 60:19 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 60:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 60:19 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 60:19 Croatian Bible Izaiáše 60:19 Czech BKR Esajas 60:19 Danish Jesaja 60:19 Dutch Staten Vertaling Ézsaiás 60:19 Hungarian: Karoli Jesaja 60:19 Esperanto JESAJA 60:19 Finnish: Bible (1776) Westminster Leningrad Codex לֹא־יִֽהְיֶה־לָּ֨ךְ עֹ֤וד הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙ לְאֹ֣ור יֹומָ֔ם וּלְנֹ֕גַהּ הַיָּרֵ֖חַ לֹא־יָאִ֣יר לָ֑ךְ וְהָיָה־לָ֤ךְ יְהוָה֙ לְאֹ֣ור עֹולָ֔ם וֵאלֹהַ֖יִךְ לְתִפְאַרְתֵּֽךְ׃ WLC (Consonants Only) Ésaïe 60:19 French: Darby Ésaïe 60:19 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 60:19 French: Martin (1744) Jesaja 60:19 German: Modernized Jesaja 60:19 German: Luther (1912) Jesaja 60:19 German: Textbibel (1899) Isaia 60:19 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 60:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 60:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Isaias 60:19 Latin: Vulgata Clementina Isaiah 60:19 Maori Esaias 60:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 60:19 Spanish: Reina Valera 1909 El sol nunca más te servirá de luz para el día, ni el resplandor de la luna te alumbrará; sino que Jehová te será por luz perpetua, y el Dios tuyo por tu gloria. Isaías 60:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 60:19 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Isaías 60:19 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Isaia 60:19 Romanian: Cornilescu Исаия 60:19 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 60:19 Russian koi8r Jesaja 60:19 Swedish (1917) Isaiah 60:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 60:19 Thai: from KJV Yeşaya 60:19 Turkish EÂ-sai 60:19 Vietnamese (1934) |