Job 21:12
King James Bible
They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ.

Darby Bible Translation
They shout to the tambour and harp, and rejoice at the sound of the pipe.

English Revised Version
They sing to the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the pipe.

World English Bible
They sing to the tambourine and harp, and rejoice at the sound of the pipe.

Young's Literal Translation
They lift themselves up at timbrel and harp, And rejoice at the sound of an organ.

Jobi 21:12 Albanian
Këndojnë në tingujt e timpanit dhe të qestes dhe kënaqen me zërin e flautit.

Dyr Hieb 21:12 Bavarian
Zo Pauckenn und Härpfenn und Floettnkläng tantznd s.

Йов 21:12 Bulgarian
Пеят при [музиката на] тъпанчето и арфата, И веселят се при звука на свирката.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們隨著琴鼓歌唱,又因簫聲歡喜。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们随着琴鼓歌唱,又因箫声欢喜。

約 伯 記 21:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 隨 著 琴 鼓 歌 唱 , 又 因 簫 聲 歡 喜 。

約 伯 記 21:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 随 着 琴 鼓 歌 唱 , 又 因 箫 声 欢 喜 。

Job 21:12 Croatian Bible
Oni pjevaju uz harfe i bubnjeve i vesele se uz zvukove svirale.

Jobova 21:12 Czech BKR
Povyšují hlasu při bubnu a harfě, a veselí se k zvuku muziky.

Job 21:12 Danish
de synger til Pauke og Citer, er glade til Fløjtens Toner;

Job 21:12 Dutch Staten Vertaling
Zij heffen op met de trommel en de harp, en zij verblijden zich op het geluid des orgels.

Jób 21:12 Hungarian: Karoli
Dobot és hárfát ragadnak, és örvendeznek a síp zengésének.

Ijob 21:12 Esperanto
Ili gxojkrias sub la sonoj de tamburino kaj harpo, Ili estas gajaj sub la sonoj de fluto.

JOB 21:12 Finnish: Bible (1776)
He riemuitsevat trumpuilla ja kanteleilla, ja iloitsevat huiluilla.

Westminster Leningrad Codex
יִ֭שְׂאוּ כְּתֹ֣ף וְכִנֹּ֑ור וְ֝יִשְׂמְח֗וּ לְקֹ֣ול עוּגָֽב׃

WLC (Consonants Only)
ישאו כתף וכנור וישמחו לקול עוגב׃

Job 21:12 French: Darby
Ils chantent au son du tambourin et de la harpe, et se rejouissent au son du chalumeau.

Job 21:12 French: Louis Segond (1910)
Ils chantent au son du tambourin et de la harpe, Ils se réjouissent au son du chalumeau.

Job 21:12 French: Martin (1744)
Ils sautent au son du tambour et du violon, et se réjouissent au son des orgues.

Hiob 21:12 German: Modernized
Sie jauchzen mit Pauken und Harfen und sind fröhlich mit Pfeifen.

Hiob 21:12 German: Luther (1912)
Sie jauchzen mit Pauken und Harfen und sind fröhlich mit Flöten.

Hiob 21:12 German: Textbibel (1899)
Sie singen laut bei Paukenschall und Zither und freuen sich am Klange der Schalmei.

Giobbe 21:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Cantano a suon di timpano e di cetra, e si rallegrano al suon della zampogna.

Giobbe 21:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Essi alzano la voce col tamburo e con la cetera; E si rallegrano al suon dell’organo.

AYUB 21:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Mereka itu bermain rebana dan kecapi dan bersuka-sukaanlah dengan bunyi suling.

Iob 21:12 Latin: Vulgata Clementina
Tenent tympanum et citharam, et gaudent ad sonitum organi.

Job 21:12 Maori
He hunga hapai ratou i te timipera, i te hapa, e koa ana ki te tangi o te okana.

Jobs 21:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
De synger til tromme og citar, og de gleder sig ved fløitens lyd.

Job 21:12 Spanish: Reina Valera 1909
Al son de tamboril y cítara saltan, Y se huelgan al son del órgano.

Job 21:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Al son de tamboril y cítara saltan, y se regocijan al son del órgano.

Jó 21:12 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Cantam, acompanhando a música do tamboril e da harpa; alegram-se ao som da flauta.

Jó 21:12 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Levantam a voz, ao som do tamboril e da harpa, e regozijam-se ao som da flauta.   

Iov 21:12 Romanian: Cornilescu
Cîntă cu sunet de tobă şi de arfă, se desfătează cu sunete de caval.

Иов 21:12 Russian: Synodal Translation (1876)
Восклицают под голос тимпана и цитры и веселятся при звуках свирели;

Иов 21:12 Russian koi8r
Восклицают под [голос] тимпана и цитры и веселятся при [звуках] свирели;[]

Job 21:12 Swedish (1917)
De stämma upp med pukor och harpor, och glädja sig vid pipors ljud.

Job 21:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sila'y nangagaawitan na katugma ng pandereta at alpa, at nangagkakatuwa sa tunog ng plauta.

โยบ 21:12 Thai: from KJV
เขาหยิบเอารำมะนาและพิณเขาคู่ และเปรมปรีดิ์ตามเสียงขลุ่ย

Eyüp 21:12 Turkish
Tef ve lir eşliğinde şarkı söyler,
Ney sesiyle eğlenirler.

Gioùp 21:12 Vietnamese (1934)
Hát múa theo tiếng trống nhỏ và đờn cầm, Và vui mừng theo tiếng kèn sáo.

Job 21:11
Top of Page
Top of Page