Job 4:14
King James Bible
Fear came upon me, and trembling, which made all my bones to shake.

Darby Bible Translation
Fear came on me, and trembling, and made all my bones to shake;

English Revised Version
Fear came upon me, and trembling, which made all my bones to shake.

World English Bible
fear came on me, and trembling, which made all my bones shake.

Young's Literal Translation
Fear hath met me, and trembling, And the multitude of my bones caused to fear.

Jobi 4:14 Albanian
më pushtoi një llahtari e madhe dhe një rrëqethje që bëri të dridhen gjithë kockat e mia.

Dyr Hieb 4:14 Bavarian
S gabeutlt mi, es wurd myr schieh; grad bibnen taat mein gantzer Leib.

Йов 4:14 Bulgarian
Ужас ме обзе, и трепет, И разтърси всичките ми кости;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
恐懼、戰兢臨到我身,使我百骨打戰。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
恐惧、战兢临到我身,使我百骨打战。

約 伯 記 4:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
恐 懼 、 戰 兢 臨 到 我 身 , 使 我 百 骨 打 戰 。

約 伯 記 4:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
恐 惧 、 战 兢 临 到 我 身 , 使 我 百 骨 打 战 。

Job 4:14 Croatian Bible
strah i trepet mene su svladali, kosti moje žestoko se stresle.

Jobova 4:14 Czech BKR
Strach připadl na mne a lekání, kteréž předěsilo všecky kosti mé.

Job 4:14 Danish
Angst og Skælven kom over mig, alle mine Ledemod skjalv;

Job 4:14 Dutch Staten Vertaling
Kwam mij schrik en beving over, en verschrikte de veelheid mijner beenderen.

Jób 4:14 Hungarian: Karoli
Félelem szálla rám, és rettegés, s megreszketteté minden csontomat.

Ijob 4:14 Esperanto
Atakis min teruro kaj tremo, Kaj cxiuj miaj ostoj eksentis timon.

JOB 4:14 Finnish: Bible (1776)
Niin pelko ja vavistus tuli minun päälleni, ja kaikki minun luuni peljätettiin;

Westminster Leningrad Codex
פַּ֣חַד קְ֭רָאַנִי וּרְעָדָ֑ה וְרֹ֖ב עַצְמֹותַ֣י הִפְחִֽיד׃

WLC (Consonants Only)
פחד קראני ורעדה ורב עצמותי הפחיד׃

Job 4:14 French: Darby
La frayeur vint sur moi, et le frisson, et elle fit trembler la multitude de mes os;

Job 4:14 French: Louis Segond (1910)
Je fus saisi de frayeur et d'épouvante, Et tous mes os tremblèrent.

Job 4:14 French: Martin (1744)
Une frayeur et un tremblement me saisirent qui étonnèrent tous mes os.

Hiob 4:14 German: Modernized
da kam mich Furcht und Zittern an, und alle meine Gebeine erschraken.

Hiob 4:14 German: Luther (1912)
da kam mich Furcht und Zittern an, und alle meine Gebeine erschraken.

Hiob 4:14 German: Textbibel (1899)
Ein Beben überkam mich und ein Zittern, alle meine Gebeine gerieten in Beben.

Giobbe 4:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
uno spavento mi prese, un tremore che mi fece fremer tutte l’ossa.

Giobbe 4:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Mi è venuto uno spavento ed un tremito, Che ha spaventate tutte quante le mie ossa.

AYUB 4:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
datanglah kekejutan dan kegentaran atasku, digentarkannya segala tulang-tulangku.

Iob 4:14 Latin: Vulgata Clementina
pavor tenuit me, et tremor, et omnia ossa mea perterrita sunt ;

Job 4:14 Maori
Ka pa te wehi ki ahau, me te ihiihi, a wiri ana oku wheua katoa.

Jobs 4:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Frykt og beven kom over mig, så alle mine ben tok til å skjelve.

Job 4:14 Spanish: Reina Valera 1909
Sobrevínome un espanto y un temblor, Que estremeció todos mis huesos:

Job 4:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
me sobrevino un espanto y un temblor, que estremeció todos mis huesos.

Jó 4:14 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
temor e tremor se apoderaram da minha alma e fizeram estremecer todos os meus ossos.

Jó 4:14 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
sobrevieram-me o espanto e o tremor, que fizeram estremecer todos os meus ossos.   

Iov 4:14 Romanian: Cornilescu
m'a apucat groaza şi spaima, şi toate oasele mi-au tremut.

Иов 4:14 Russian: Synodal Translation (1876)
объял меня ужас и трепет и потряс все кости мои.

Иов 4:14 Russian koi8r
объял меня ужас и трепет и потряс все кости мои.[]

Job 4:14 Swedish (1917)
då kom en förskräckelse och bävan över mig, med rysning fyllde den alla ben i min kropp.

Job 4:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Takot ay dumating sa akin, at panginginig, na nagpapanginig ng lahat ng aking mga buto.

โยบ 4:14 Thai: from KJV
ความครั่นคร้ามมาเหนือข้าและตัวสั่น ซึ่งกระทำให้กระดูกทั้งสิ้นของข้าสั่นสะเทือน

Eyüp 4:14 Turkish
Beni dehşet ve titreme aldı,
Bütün kemiklerimi sarstı.

Gioùp 4:14 Vietnamese (1934)
Sự kinh khủng sợ hãi xông hãm tôi, Khiến xương cốt tôi run rẩy.

Job 4:13
Top of Page
Top of Page