Judges 7:10
King James Bible
But if thou fear to go down, go thou with Phurah thy servant down to the host:

Darby Bible Translation
And if thou fear to go down, go thou with Phurah thy servant down to the camp;

English Revised Version
But if thou fear to go down, go thou with Purah thy servant down to the camp:

World English Bible
But if you are afraid to go down, go with Purah your servant down to the camp:

Young's Literal Translation
and if thou art afraid to go down -- go down, thou and Phurah thy young man, unto the camp,

Gjyqtarët 7:10 Albanian
Por në rast se ke frikë ta bësh, zbrit në kamp me Purahun, shërbëtorin tënd,

D Richter 7:10 Bavarian
Wennst di aber non firchtst dyrvor, abhinzgeen, naacherd schaug zeerst aynmaal mit deinn Diener Puren abhin

Съдии 7:10 Bulgarian
Но ако те е страх да слезеш, слез със слугата си Фура в стана,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
倘若你怕下去,就帶你的僕人普拉下到那營裡去。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
倘若你怕下去,就带你的仆人普拉下到那营里去。

士 師 記 7:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
倘 若 你 怕 下 去 , 就 帶 你 的 僕 人 普 拉 下 到 那 營 裡 去 。

士 師 記 7:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
倘 若 你 怕 下 去 , 就 带 你 的 仆 人 普 拉 下 到 那 营 里 去 。

Judges 7:10 Croatian Bible
Ako se bojiš napasti, siđi najprije u tabor s Purom, momkom svojim;

Soudců 7:10 Czech BKR
Pakli nesmíš sjíti sám, sejdi s Půrou služebníkem svým do vojska,

Dommer 7:10 Danish
Men er du bange for at drage derned, saa begiv dig med din Tjener Pura ned til Lejren

Richtere 7:10 Dutch Staten Vertaling
Vreest gij dan nog af te gaan, zo ga af, gij, en Pura, uw jongen, naar het leger.

Birák 7:10 Hungarian: Karoli
Ha pedig félsz lemenni, menj le te és Púra, a te szolgád a táborba.

Juĝistoj 7:10 Esperanto
Sed se vi timas malsupreniri, tiam iru vi kun via junulo Pura al la tendaro,

TUOMARIEN KIRJA 7:10 Finnish: Bible (1776)
Jos sinä pelkäät mennä sinne, niin anna palvelias Puran mennä sinun kanssas leiriin,

Westminster Leningrad Codex
וְאִם־יָרֵ֥א אַתָּ֖ה לָרֶ֑דֶת רֵ֥ד אַתָּ֛ה וּפֻרָ֥ה נַעַרְךָ֖ אֶל־הַֽמַּחֲנֶֽה׃

WLC (Consonants Only)
ואם־ירא אתה לרדת רד אתה ופרה נערך אל־המחנה׃

Juges 7:10 French: Darby
et si tu crains d'y descendre, descends vers le camp, toi et Pura, ton jeune homme;

Juges 7:10 French: Louis Segond (1910)
Si tu crains de descendre, descends-y avec Pura, ton serviteur.

Juges 7:10 French: Martin (1744)
Et si tu crains d'y descendre, descends vers le camp toi et Purah ton serviteur.

Richter 7:10 German: Modernized

Richter 7:10 German: Luther (1912)
Fürchtest du dich aber hinabzugehen, so laß deinen Diener Pura mit dir hinabgehen zum Lager,

Richter 7:10 German: Textbibel (1899)
Fürchtest du dich aber, drunten einzubrechen, so begieb dich mit deinem Diener Pura hinunter an das Lager

Giudici 7:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ma se hai paura di farlo, scendivi con Purah tuo servo,

Giudici 7:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E se pur tu temi di scendervi, scendi prima tu, con Fura, tuo servitore, verso il campo.

HAKIM-HAKIM 7:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka jikalau kiranya engkau lagi takut turun, biarlah engkau turun sendiri serta dengan Pura, bentaramu, mendapatkan tentara itu.

Iudicum 7:10 Latin: Vulgata Clementina
Sin autem solus ire formidas, descendat tecum Phara puer tuus.

Judges 7:10 Maori
A ki te wehi koe ki te haere ki raro, haere korua ko Pura, ko tau tangata, ki raro ki te puni.

Dommernes 7:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men er du redd for å dra ned, så gå med din tjener Pura ned til leiren

Jueces 7:10 Spanish: Reina Valera 1909
Y si tienes temor de descender, baja tú con Phara tu criado al campo,

Jueces 7:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y si tienes temor de descender, baja tú con Fura tu criado al campamento,

Juízes 7:10 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Se, contudo, tens medo de atacá-los, desce ao acampamento com teu servo Purá,

Juízes 7:10 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Mas se tens medo de descer, vai com o teu moço, Purá, ao arraial;   

Judecatori 7:10 Romanian: Cornilescu
Dacă ţi -e frică să te pogori, pogoară-te cu Pura, slujitorul tău.

Книга Судей 7:10 Russian: Synodal Translation (1876)
если же ты боишься идти один , то пойди в стан ты и Фура, слуга твой;

Книга Судей 7:10 Russian koi8r
если же ты боишься идти [один], то пойди в стан ты и Фура, слуга твой;[]

Domarboken 7:10 Swedish (1917)
Men om du fruktar för att draga ditned, så må du gå förut med din tjänare Pura ned till lägret

Judges 7:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nguni't kung ikaw ay natatakot na lumusong, ay lumusong ka sa kampamento na kasama ni Phara na iyong lingkod.

ผู้วินิจฉัย 7:10 Thai: from KJV
ถ้าเจ้ากลัวไม่กล้าลงไป จงพาปูราห์คนใช้ของเจ้าไปด้วยให้ถึงค่ายนั้น

Hakimler 7:10 Turkish
Ordugaha yalnız gitmekten korkuyorsan, uşağın Purayı da yanına al.

Caùc Quan Xeùt 7:10 Vietnamese (1934)
Còn nếu ngươi sợ hãm nó, thì hãy đi xuống đó với Phu-ra, đầy tớ ngươi.

Judges 7:9
Top of Page
Top of Page