Leviticus 20:1
King James Bible
And the LORD spake unto Moses, saying,

Darby Bible Translation
And Jehovah spoke to Moses, saying,

English Revised Version
And the LORD spake unto Moses, saying,

World English Bible
Yahweh spoke to Moses, saying,

Young's Literal Translation
And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

Levitiku 20:1 Albanian
Zoti i foli akoma Moisiut, duke i thënë:

S Brendertuem 20:1 Bavarian
Dyr Herr spraach zo n Mosenn:

Левит 20:1 Bulgarian
Господ говори още на Моисея, казвайки:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華對摩西說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华对摩西说:

利 未 記 20:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 對 摩 西 說 :

利 未 記 20:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 对 摩 西 说 :

Leviticus 20:1 Croatian Bible
Jahve reče Mojsiju:

Leviticus 20:1 Czech BKR
Mluvil pak Hospodin k Mojžíšovi, řka:

3 Mosebog 20:1 Danish
HERREN talede fremdeles til Moses og sagde:

Leviticus 20:1 Dutch Staten Vertaling
Verder sprak de HEERE tot Mozes, zeggende:

3 Mózes 20:1 Hungarian: Karoli
Szóla ismét az Úr Mózesnek, mondván:

Moseo 3: Levidoj 20:1 Esperanto
Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo, dirante:

KOLMAS MOOSEKSEN 20:1 Finnish: Bible (1776)
Ja Herra puhui Mosekselle; sanoen:

Westminster Leningrad Codex
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃

WLC (Consonants Only)
וידבר יהוה אל־משה לאמר׃

Lévitique 20:1 French: Darby
Et l'Eternel parla à Moise, disant:

Lévitique 20:1 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel parla à Moïse, et dit:

Lévitique 20:1 French: Martin (1744)
L'Eternel parla aussi à Moïse, en disant :

3 Mose 20:1 German: Modernized
Und der HERR redete mit Mose und sprach:

3 Mose 20:1 German: Luther (1912)
Und der HERR redete mit Mose und sprach:

3 Mose 20:1 German: Textbibel (1899)
Und Jahwe redete mit Mose also:

Levitico 20:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
L’Eterno parlò ancora a Mosè, dicendo: "Dirai ai figliuoli d’Israele:

Levitico 20:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
IL Signore parlò, oltre a ciò, a Mosè dicendo: Di’ ancora a’ figliuoli d’Israele:

IMAMAT 20:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Arakian, maka berfirmanlah Tuhan kepada Musa, firman-Nya:

Leviticus 20:1 Latin: Vulgata Clementina
Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens :

Leviticus 20:1 Maori
Korero ano a Ihowa ki a Mohi, i mea,

3 Mosebok 20:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Herren talte til Moses og sa:

Levítico 20:1 Spanish: Reina Valera 1909
Y HABLO Jehová á Moisés diciendo:

Levítico 20:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y habló el SEÑOR a Moisés diciendo:

Levítico 20:1 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Disse o SENHOR a Moisés:

Levítico 20:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Disse mais o Senhor a Moisés:   

Levitic 20:1 Romanian: Cornilescu
Domnul a vorbit lui Moise, şi a zis:

Левит 20:1 Russian: Synodal Translation (1876)
И сказал Господь Моисею, говоря:

Левит 20:1 Russian koi8r
И сказал Господь Моисею, говоря:[]

3 Mosebok 20:1 Swedish (1917)
Och HERREN talade till Mose och sade:

Leviticus 20:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sinalita ng Panginoon kay Moises, na sinasabi,

เลวีนิติ 20:1 Thai: from KJV
พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า

Levililer 20:1 Turkish
RAB Musaya şöyle dedi:

Leâ-vi Kyù 20:1 Vietnamese (1934)
Ðức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng:

Leviticus 19:37
Top of Page
Top of Page