Luke 23:24
King James Bible
And Pilate gave sentence that it should be as they required.

Darby Bible Translation
And Pilate adjudged that what they begged should take place.

English Revised Version
And Pilate gave sentence that what they asked for should be done.

World English Bible
Pilate decreed that what they asked for should be done.

Young's Literal Translation
and Pilate gave judgment for their request being done,

Luka 23:24 Albanian
Atëherë Pilat vendosi që të bëhej çka ata kërkonin.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 23:24 Armenian (Western): NT
Ուստի Պիղատոս վճռեց որ անոնց պահանջածը ըլլայ:

Euangelioa S. Luc-en araura.  23:24 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Orduan Pilatec iugea ceçan eguin lequién galde eguiten çutena.

Dyr Laux 23:24 Bavarian
Dyr Plätt beschloß aft, däß iener Haischung erfüllt werd.

Лука 23:24 Bulgarian
И Пилат реши да изпълни искането им:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
彼拉多這才照他們所求的定案,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
彼拉多这才照他们所求的定案,

路 加 福 音 23:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
彼 拉 多 這 才 照 他 們 所 求 的 定 案 ,

路 加 福 音 23:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
彼 拉 多 这 才 照 他 们 所 求 的 定 案 ,

Evanðelje po Luki 23:24 Croatian Bible
Pilat presudi da im bude što ištu.

Lukáš 23:24 Czech BKR
Pilát pak přisoudil, aby se naplnila žádost jejich.

Lukas 23:24 Danish
Og Pilatus dømte, at deres Forlangende skulde opfyldes;

Lukas 23:24 Dutch Staten Vertaling
En Pilatus oordeelde, dat hun eis geschieden zou.

Lukács 23:24 Hungarian: Karoli
És Pilátus megítélé, hogy meglegyen, a mit kérnek vala.

La evangelio laŭ Luko 23:24 Esperanto
Kaj Pilato donis jugxon, ke plenumigxu ilia postulo.

Evankeliumi Luukkaan mukaan 23:24 Finnish: Bible (1776)
Ja Pilatus tuomitsi heidän anomisensa jälkeen,

Nestle GNT 1904
καὶ Πειλᾶτος ἐπέκρινεν γενέσθαι τὸ αἴτημα αὐτῶν·

Westcott and Hort 1881
καὶ Πειλᾶτος ἐπέκρινεν γενέσθαι τὸ αἴτημα αὐτῶν·

Westcott and Hort / [NA27 variants]
καὶ Πειλᾶτος / Πιλᾶτος ἐπέκρινεν γενέσθαι τὸ αἴτημα αὐτῶν·

RP Byzantine Majority Text 2005
Ὁ δὲ Πιλάτος ἐπέκρινεν γενέσθαι τὸ αἴτημα αὐτῶν.

Greek Orthodox Church 1904
ὁ δὲ Πιλᾶτος ἐπέκρινε γενέσθαι τὸ αἴτημα αὐτῶν,

Tischendorf 8th Edition
καὶ Πειλᾶτος ἐπέκρινεν γενέσθαι τὸ αἴτημα αὐτῶν·

Scrivener's Textus Receptus 1894
ὁ δὲ Πιλᾶτος ἐπέκρινε γενέσθαι τὸ αἴτημα αὐτῶν.

Stephanus Textus Receptus 1550
ὁ δὲ Πιλᾶτος ἐπέκρινεν γενέσθαι τὸ αἴτημα αὐτῶν·

Luc 23:24 French: Darby
Et Pilate prononça que ce qu'ils demandaient fut fait.

Luc 23:24 French: Louis Segond (1910)
Pilate prononça que ce qu'ils demandaient serait fait.

Luc 23:24 French: Martin (1744)
Alors Pilate prononça que ce qu'ils demandaient, fût fait.

Lukas 23:24 German: Modernized
Pilatus aber urteilete, daß ihre Bitte geschähe,

Lukas 23:24 German: Luther (1912)
Pilatus aber urteilte, daß ihr Bitte geschähe,

Lukas 23:24 German: Textbibel (1899)
Und Pilatus beschloß ihr Verlangen zu erfüllen;

Luca 23:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
E Pilato sentenziò che fosse fatto quello che domandavano.

Luca 23:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Pilato pronunziò che fosse fatto ciò che chiedevano.

LUKAS 23:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Lalu Pilatus pun memberi keputusannya menurut permintaan mereka itu.

Luke 23:24 Kabyle: NT
dɣa Bilaṭus yeqbel ayen i s-ssutren.

Lucas 23:24 Latin: Vulgata Clementina
Et Pilatus adjudicavit fieri petitionem eorum.

Luke 23:24 Maori
Na ka whakaotia e Pirato kia waiho i ta ratou i tono ai.

Lukas 23:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så felte da Pilatus den dom at det skulde skje som de krevde;

Lucas 23:24 Spanish: Reina Valera 1909
Entonces Pilato juzgó que se hiciese lo que ellos pedían;

Lucas 23:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Entonces Pilato juzgó que se hiciese lo que ellos pedían;

Lucas 23:24 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
E assim, Pilatos resolveu dar-lhes o que desejavam.

Lucas 23:24 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Então Pilatos resolveu atender-lhes o pedido;   

Luca 23:24 Romanian: Cornilescu
Pilat a hotărît să li se împlinească cererea.

От Луки 23:24 Russian: Synodal Translation (1876)
И Пилат решил быть по прошению их,

От Луки 23:24 Russian koi8r
И Пилат решил быть по прошению их,

Luke 23:24 Shuar New Testament
Nii wakeriarmia nuna Piratu "T·rattajai" Tφmiayi.

Lukas 23:24 Swedish (1917)
Då dömde Pilatus att så skulle ske, som de begärde.

Luka 23:24 Swahili NT
Basi, Pilato akaamua kwamba matakwa yao yatimizwe.

Lucas 23:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At hinatulan ni Pilato na gawin ang kanilang hinihingi,

ลูกา 23:24 Thai: from KJV
ปีลาตจึงสั่งให้เป็นไปตามที่เขาทั้งหลายปรารถนา

Luka 23:24 Turkish

Лука 23:24 Ukrainian: NT
Пилат же присудив, щоб сталось до просьбі їх.

Luke 23:24 Uma New Testament
Napomonoa' -mi Pilatus bona Yesus rahuku' mate, ntuku' pomperapia' -ra.

Lu-ca 23:24 Vietnamese (1934)
Phi-lát truyền làm y như lời chúng xin.

Luke 23:23
Top of Page
Top of Page