King James Bible But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? Behold, they which are gorgeously apparelled, and live delicately, are in kings' courts. Darby Bible Translation But what went ye out to see? a man clothed in delicate garments? Behold, those who are in splendid clothing and live luxuriously are in the courts of kings. English Revised Version But what went ye out to see? a man clothed in soft raiment? Behold, they which are gorgeously apparelled, and live delicately, are in kings' courts. World English Bible But what did you go out to see? A man clothed in soft clothing? Behold, those who are gorgeously dressed, and live delicately, are in kings' courts. Young's Literal Translation but what have ye gone forth to see? a man in soft garments clothed? lo, they in splendid apparellings, and living in luxury, are in the houses of kings! Luka 7:25 Albanian ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 7:25 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 7:25 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 7:25 Bavarian Лука 7:25 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 7:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 7:25 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 7:25 Croatian Bible Lukáš 7:25 Czech BKR Lukas 7:25 Danish Lukas 7:25 Dutch Staten Vertaling Lukács 7:25 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 7:25 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 7:25 Finnish: Bible (1776) Nestle GNT 1904 ἀλλὰ τί ἐξήλθατε ἰδεῖν; ἄνθρωπον ἐν μαλακοῖς ἱματίοις ἠμφιεσμένον; ἰδοὺ οἱ ἐν ἱματισμῷ ἐνδόξῳ καὶ τρυφῇ ὑπάρχοντες ἐν τοῖς βασιλείοις εἰσίν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Luc 7:25 French: Darby Luc 7:25 French: Louis Segond (1910) Luc 7:25 French: Martin (1744) Lukas 7:25 German: Modernized Lukas 7:25 German: Luther (1912) Lukas 7:25 German: Textbibel (1899) Luca 7:25 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 7:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 7:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 7:25 Kabyle: NT Lucas 7:25 Latin: Vulgata Clementina Luke 7:25 Maori Lukas 7:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 7:25 Spanish: Reina Valera 1909 Mas ¿qué salisteis á ver? ¿un hombre cubierto de vestidos delicados? He aquí, los que están en vestido precioso, y viven en delicias, en los palacios de los reyes están. Lucas 7:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 7:25 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Lucas 7:25 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Luca 7:25 Romanian: Cornilescu От Луки 7:25 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 7:25 Russian koi8r Luke 7:25 Shuar New Testament Lukas 7:25 Swedish (1917) Luka 7:25 Swahili NT Lucas 7:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ลูกา 7:25 Thai: from KJV Luka 7:25 Turkish Лука 7:25 Ukrainian: NT Luke 7:25 Uma New Testament Lu-ca 7:25 Vietnamese (1934) |