King James Bible Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof. Darby Bible Translation Be not careful therefore for the morrow, for the morrow shall be careful about itself. Sufficient to the day [is] its own evil. English Revised Version Be not therefore anxious for the morrow: for the morrow will be anxious for itself. Sufficient unto the day is the evil thereof. World English Bible Therefore don't be anxious for tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Each day's own evil is sufficient. Young's Literal Translation Be not therefore anxious for the morrow, for the morrow shall be anxious for its own things; sufficient for the day is the evil of it. Mateu 6:34 Albanian ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 6:34 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 6:34 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 6:34 Bavarian Матей 6:34 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 6:34 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 6:34 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 6:34 Croatian Bible Matouš 6:34 Czech BKR Matthæus 6:34 Danish Mattheüs 6:34 Dutch Staten Vertaling Máté 6:34 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 6:34 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 6:34 Finnish: Bible (1776) Nestle GNT 1904 μὴ οὖν μεριμνήσητε εἰς τὴν αὔριον, ἡ γὰρ αὔριον μεριμνήσει ἑαυτῆς· ἀρκετὸν τῇ ἡμέρᾳ ἡ κακία αὐτῆς. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Matthieu 6:34 French: Darby Matthieu 6:34 French: Louis Segond (1910) Matthieu 6:34 French: Martin (1744) Matthaeus 6:34 German: Modernized Matthaeus 6:34 German: Luther (1912) Matthaeus 6:34 German: Textbibel (1899) Matteo 6:34 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 6:34 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 6:34 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 6:34 Kabyle: NT Matthaeus 6:34 Latin: Vulgata Clementina Matthew 6:34 Maori Matteus 6:34 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 6:34 Spanish: Reina Valera 1909 Así que, no os congojéis por el día de mañana; que el día de mañana traerá su fatiga: basta al día su afán. Mateo 6:34 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 6:34 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Mateus 6:34 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Matei 6:34 Romanian: Cornilescu От Матфея 6:34 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 6:34 Russian koi8r Matthew 6:34 Shuar New Testament Matteus 6:34 Swedish (1917) Matayo 6:34 Swahili NT Mateo 6:34 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) มัทธิว 6:34 Thai: from KJV Matta 6:34 Turkish Матей 6:34 Ukrainian: NT Matthew 6:34 Uma New Testament Ma-thi-ô 6:34 Vietnamese (1934) |