Micah 6:11
King James Bible
Shall I count them pure with the wicked balances, and with the bag of deceitful weights?

Darby Bible Translation
Shall I be pure with the unjust balances, and with the bag of deceitful weights?

English Revised Version
Shall I be pure with wicked balances, and with a bag of deceitful weights?

World English Bible
Shall I be pure with dishonest scales, and with a bag of deceitful weights?

Young's Literal Translation
Do I reckon it pure with balances of wickedness? And with a bag of deceitful stones?

Mikea 6:11 Albanian
Mund ta shpall të pastër njeriun me peshore të pasakta dhe me qeskën me pesha të rreme?

Dyr Michen 6:11 Bavarian
Soll i ain freispröchen, die wo ayn gfölschte Waag habnd und aynn Beutl voll Schwindlgwichter?

Михей 6:11 Bulgarian
Да оправдая ли [града] гдето има неверни везни И мешец с измамливи грамове?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我若用不公道的天平和囊中詭詐的法碼,豈可算為清潔呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我若用不公道的天平和囊中诡诈的法码,岂可算为清洁呢?

彌 迦 書 6:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 若 用 不 公 道 的 天 平 和 囊 中 詭 詐 的 法 碼 , 豈 可 算 為 清 潔 呢 ?

彌 迦 書 6:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 若 用 不 公 道 的 天 平 和 囊 中 诡 诈 的 法 码 , 岂 可 算 为 清 洁 呢 ?

Micah 6:11 Croatian Bible
Mogu li opravdati onoga koji se služi mjerom krivom, vrećom krivotvorenih utega?

Micheáše 6:11 Czech BKR
Zdaliž ospravedlniti mám vážky nepravé, a v pytlíku kamení falešné?

Mikas 6:11 Danish
tilgive Gudløsheds Vægt og Pungen med falske Lodder?

Micha 6:11 Dutch Staten Vertaling
Zou ik rein zijn, met een goddeloze weegschaal en met een zak van bedriegelijke weegstenen?

Mikeás 6:11 Hungarian: Karoli
Vajjon jóváhagyom-é a hamis mértéket, és a zsákba [rejtett] csalárd fontokat?

Miĥa 6:11 Esperanto
CXu Mi povas aprobi falsan pesilon kaj trompajn pezilojn en la saketo?

MIIKA 6:11 Finnish: Bible (1776)
Eli pitäiskö minun väärät vaa'at ja petolliset puntarit säkeissä kohtuulliseksi arvaaman?

Westminster Leningrad Codex
הַאֶזְכֶּ֖ה בְּמֹ֣אזְנֵי רֶ֑שַׁע וּבְכִ֖יס אַבְנֵ֥י מִרְמָֽה׃

WLC (Consonants Only)
האזכה במאזני רשע ובכיס אבני מרמה׃

Michée 6:11 French: Darby
Serai-je pur avec une balance inique et avec un sac de faux poids?

Michée 6:11 French: Louis Segond (1910)
Est-on pur avec des balances fausses, Et avec de faux poids dans le sac?

Michée 6:11 French: Martin (1744)
Tiendrai-je pour net celui qui a de fausses balances, et de fausses pierres [à peser] dans son sachet?

Mica 6:11 German: Modernized
Oder sollt ich die unrechte Waage und falsch Gewicht im Säckel billigen,

Mica 6:11 German: Luther (1912)
Oder sollte ich die unrechte Waage und falsche Gewichte im Beutel billigen,

Mica 6:11 German: Textbibel (1899)
Kann einer rein dastehn bei falscher Wage und einem Beutel mit falschen Gewichtsteinen?

Michea 6:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
Sarei io puro se tollerassi bilance false e il sacchetto dai pesi frodolenti?

Michea 6:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Sarei io innocente, avendo bilance false, ed un sacchetto di pesi ingannevoli?

MIKHA 6:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bolehkah Aku sabarkan neraca yang salah dan pundi-pundi berisi batu timbangan penipu?

Michaeas 6:11 Latin: Vulgata Clementina
Numquid justificabo stateram impiam, et saccelli pondera dolosa ?

Micah 6:11 Maori
Ka ma ranei ahau ki te kino nga pauna, ki te tinihanga nga weti i roto i te putea?

Mika 6:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Kan jeg være ren med ugudelighets vektskåler og med falske vektstener i pungen?

Miqueas 6:11 Spanish: Reina Valera 1909
¿Seré limpio con peso falso, y con bolsa de engañosas pesas?

Miqueas 6:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Seré limpio con peso falso, y con bolsa de engañosas pesas?

Miquéias 6:11 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Poderia eu inocentar aquele que tem balanças adulteradas e fraudulentas, e uma bolsa de pesos enganosos?

Miquéias 6:11 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Justificerei ao que tem balanças falsas, e uma bolsa de pesos enganosos?   

Mica 6:11 Romanian: Cornilescu
Pot socoti Eu curat pe celce are o cumpănă nedreaptă şi greutăţi strîmbe în sac?

Михей 6:11 Russian: Synodal Translation (1876)
Могу ли я быть чистым с весами неверными и с обманчивыми гирями в суме?

Михей 6:11 Russian koi8r
Могу ли я быть чистым с весами неверными и с обманчивыми гирями в суме?[]

Mika 6:11 Swedish (1917)
Vore jag rättfärdig, om jag fördroge orätt våg och falska vikter i pungen,

Micah 6:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Magiging malinis baga ako na may masamang timbangan, at sa marayang supot na panimbang?

มีคาห์ 6:11 Thai: from KJV
เราจะถือพวกที่มีตาชั่งที่ชั่วร้าย และมีถุงเต็มด้วยลูกตุ้มขี้โกงว่า ไม่มีความผิดได้หรือ

Mika 6:11 Turkish
Hileli terazi kullanan,
Torbasında eksik ağırlıklar olan adamı nasıl aklayayım?

Mi-cheâ 6:11 Vietnamese (1934)
Ta có những cân gian và trái cân giả dối trong bao, thì ta sao được tinh sạch?

Micah 6:10
Top of Page
Top of Page