Micah 7:11
King James Bible
In the day that thy walls are to be built, in that day shall the decree be far removed.

Darby Bible Translation
In the day when thy walls shall be built, on that day shall the established limit recede.

English Revised Version
A day for building thy walls! in that day shall the decree be far removed.

World English Bible
A day to build your walls-- In that day, he will extend your boundary.

Young's Literal Translation
The day to build thy walls! That day -- removed is the limit.

Mikea 7:11 Albanian
Kur do të rindërtohen muret e tua, atë ditë kufiri yt do të zgjerohet shumë.

Dyr Michen 7:11 Bavarian
Es kimmt de Zeit, daa wo myn deine Mauern wider aufbaut; und rund umydum kanst di aft ganz schoen braittn.

Михей 7:11 Bulgarian
[Иде] ден, когато ще се съградят стените ти! В същия ден ще се махне надалеч постановеното.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列啊,日子必到,你的牆垣必重修。到那日,你的境界必開展。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列啊,日子必到,你的墙垣必重修。到那日,你的境界必开展。

彌 迦 書 7:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 色 列 啊 , 日 子 必 到 , 你 的 牆 垣 必 重 修 ; 到 那 日 , 你 的 境 界 必 開 展 ( 或 譯 : 命 令 必 傳 到 遠 方 ) 。

彌 迦 書 7:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 色 列 啊 , 日 子 必 到 , 你 的 墙 垣 必 重 修 ; 到 那 日 , 你 的 境 界 必 开 展 ( 或 译 : 命 令 必 传 到 远 方 ) 。

Micah 7:11 Croatian Bible
Kada ga moja dušmanka ugleda, od stida će se pokriti ona koja mi je govorila: Gdje je on, Jahve, tvoj Bog? Moje će se oči naslađivati kad je ugledam: ona će biti zgažena kao blato na putu.

Micheáše 7:11 Czech BKR
Toho dne, v němž vystaveny budou hradby tvé, toho dne daleko se rozejde výpověd.

Mikas 7:11 Danish
En Dag skal dine Mure bygges, en Dag skal Grænsen vides ud,

Micha 7:11 Dutch Staten Vertaling
Ten dage als Hij uw muren zal herbouwen, te dien dage zal het besluit verre heengaan.

Mikeás 7:11 Hungarian: Karoli
Falaid megépítésének napja! e napon távol lesz a törvény!

Miĥa 7:11 Esperanto
En tiu tempo, kiam viaj muroj estos rekonstruataj, en tiu tempo la legxo disvastigxos malproksime.

MIIKA 7:11 Finnish: Bible (1776)
Sillä ajalla pitää rakennettaman jälleen sinun muuris, ja Jumalan sana lavialta julistettaman.

Westminster Leningrad Codex
יֹ֖ום לִבְנֹ֣ות גְּדֵרָ֑יִךְ יֹ֥ום הַה֖וּא יִרְחַק־חֹֽק׃

WLC (Consonants Only)
יום לבנות גדריך יום ההוא ירחק־חק׃

Michée 7:11 French: Darby
Au jour ou tes murs doivent se batir, ce jour-là, la limite etablie sera reculee.

Michée 7:11 French: Louis Segond (1910)
Le jour où l'on rebâtira tes murs, Ce jour-là tes limites seront reculées.

Michée 7:11 French: Martin (1744)
Au temps qu'il rebâtira tes cloisons, en ce temps là les édits seront étendus au loin.

Mica 7:11 German: Modernized
Zu der Zeit werden deine Mauern gebauet werden und Gottes Wort weit auskommen.

Mica 7:11 German: Luther (1912)
Zu der Zeit werden deine Mauern gebaut werden, und Gottes Wort wird weit auskommen.

Mica 7:11 German: Textbibel (1899)
Es kommt ein Tag, da man deine Mauern wiederherstellt; jenes Tags werden deine Grenzen weit hinausrücken.

Michea 7:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
Verrà giorno che la tua cinta sarà riedificata; in quel giorno sarà rimosso il decreto che ti concerne.

Michea 7:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Nel giorno stesso che le tue chiusure saranno riedificate, l’editto si allontanerà.

MIKHA 7:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa pada masa pagar tembokmu dibangunkan pula, pada hari itu juga segala perhinggaanmu akan diluaskan amat sangat.

Michaeas 7:11 Latin: Vulgata Clementina
Dies, ut ædificentur maceriæ tuæ ; in die illa longe fiet lex.

Micah 7:11 Maori
He ra hei hanganga mo ou taiepa! a taua ra ka matara rawa atu te tikanga i whakatakotoria.

Mika 7:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Det kommer en dag da dine murer skal bygges op igjen; den dag skal dine grenser flyttes langt ut.

Miqueas 7:11 Spanish: Reina Valera 1909
El día en que se edificarán tus muros, aquel día será alejado el mandamiento.

Miqueas 7:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El día en que se edificarán tus muros, aquel día será alejado el mandamiento (del duro imperio de su servidumbre ).

Miquéias 7:11 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Eis que o dia de reedificar os meus muros chegará, o dia em que as minhas fronteiras serão ainda ampliadas virá em breve!

Miquéias 7:11 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
É dia de reedificar os teus muros! Naquele dia será dilatado grandemente o teu termo.   

Mica 7:11 Romanian: Cornilescu
În ziua, cînd îţi vor zidi iarăş zidurile, în ziua aceea ţi se vor lărgi hotarele.

Михей 7:11 Russian: Synodal Translation (1876)
В день сооружения стен твоих, в этот день отдалится определение.

Михей 7:11 Russian koi8r
В день сооружения стен твоих, в этот день отдалится определение.[]

Mika 7:11 Swedish (1917)
En dag skall komma, då dina murar skola byggas upp; på den dagen skola dina gränser sträcka sig vida.

Micah 7:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kaarawan ng pagtatayo ng iyong mga kuta! sa kaarawang yaon ay malalayo ang pasiya.

มีคาห์ 7:11 Thai: from KJV
วันที่จะสร้างกำแพงเมืองของเจ้า ในวันนั้นคำบัญชาจะถูกปลดเปลื้องไป

Mika 7:11 Turkish
Ey Yeruşalim,
Surlarının onarılacağı,
Sınırlarının genişletileceği gün gelecek.

Mi-cheâ 7:11 Vietnamese (1934)
Ngày đến, là khi các tường thành của ngươi sẽ được xây đắp, trong ngày đó luật lịnh sẽ bị dời xa.

Micah 7:10
Top of Page
Top of Page